Wilhelmina Çeviri İspanyolca
416 parallel translation
Ve Kraliçe Wilhelmina.
Y la reina Wilhelmina.
Wilhelmina, 19 yaşına kadar Graz'daki bir kafeteryada çalışmıştı.
Wilhelmine trabajó hasta los 19 en un café de Graz.
Heidi? Clotilde? Wilhelmina?
¿ Heidi, Clotilde, Wilhelmina?
İşte bu Wilhelmina'dan.
Toma. Éste es de Wilhelmina.
"Ayrıca en iyi arkadaşı olan... "... Hollanda Kraliçesi Wilhelmina'yı da davet etti.
"Y ella ha invitado a su mejor amiga, la reina Wilhelmina de Holanda, quien ya aceptó su invitación."
Dakota, Kraliçe Wilhelmina'yı eve,.. özgür bir ülkeye getiriyor...
El Dakota en el que viaja la reina Wilhelmina aterriza en un país libre.
Kraliçe Wilhelmina, sarayına vardığında... soylu Hollanda Kraliyeti'nin evine dönmüş olduğu gerçeği... Hollanda halkının kalbini, neşe ve sevinçle dolduruyor...
Mientras la Reina llega a su palacio la idea de que la Casa de Orange ha regresado llena de alegría los corazones de los Holandeses.
Wilhelmina Juliana Bernardina.
Wilhelmina Juliana Bernardina.
Wilhelmina ve demokrasi? Geç kalmış bir davet.
Wilhelmina y democracia, una vocación tardía.
- Wilhelmina'nın yeni kızlarından biri, Gia.
- Una de las nuevas de Wilhelmina, Gia.
Ve finansal yüzüne baktığımızda ise, halen Manhattan'da hastanede olan Wilhelma cooper'ın ani rahatsızlığından dolayı... modeller ve acentalar en yeteneklisi ve en yüksek ücret için yarışıyorlar.
Por el lado financiero, con la repentina enfermedad de Wilhelmina Cooper... que sigue hospitalizada en Manhattan... modelos y agentes compiten por el mejor talento y los honorarios más altos.
Wilhelmina Murray.
Wilhelmina Murray.
Merhaba.
Estoy aquí para ver a Wilhelmina Cooper.
Wilhelmina Cooper'ı görmek için geldim.
El resto del mundo también, y el resto del mundo está antes que tú, cariño.
Bana Bayan Wilhelmina diyebilirsiniz.
Puede llamarme ¡ Srta. Guillermina!
Sana söyliyeyim her cuma, Wilhelmina eve dans için gelir.
Déjame decirte todos los viernes, Wilhelmina viene a casa a bailar.
Wilhelmina!
Wilhelmina!
Selam, Wilhelmina.
Hola, Wilhelmina.
Wilhelmina!
¡ Wilhelmina!
Hepsini Wilhelmina tarafına.
Todas vienen en el Wilhelmina.
Horse bugün Wilhelmina'da mı çalışıyor?
¿ Horse trabajará en el Wilhelmina hoy?
Wilhelmina'da çalışacağını söyle.
Dile que trabajará en el Wilhelmina.
Dinle beni her cuma Wilhelmina danstan eve geliyor.
Dejame decirte Cada viernes, Wilhelmina Viene a la Casa para bailar.
Merhaba Wilhelmina.
Hola, Wilhelmina.
- Wilhelmina!
Wilhelmina!
Wilhelmina'ya Tim, seni komünist.
Por la reina Guillermina, Tim, viejo comunista.
Almanya ve Doğu Hindistan'dan Wilhelmina pulları.
La estampillas de Wilhelmina de la Indias Orientales Holandesas.
Wilhelmina pullarını topluyor.
Colecciona las de la Reina Wilhelminas.
- Kraliyet ailemiz hakkında. Kraliçe Wilhelmina.
Es sobre la familia real, la propia reina Wilhelmina.
Ben de olmayan Wilhelmina pullarının neredeyse hepsi var.
Hay muchas de las estampillas de Wilhelmina que yo no tengo.
Uzun süredir Mode'un Sanat Yönetmenliği'ni yapan Wilhelmina Slater es geçilip yerine Meade Publications'un sahibi Bradford Meade'nin deneyimli olmayan oğlu Daniel Meade alınınca atılan tokadın sesi dünyanın dört bir yanında yankılandı.
Fue una fuerte bofetada cuando, en vez de ascender a Wilhelmina Slater, directora creativa de Mode desde hace años, fuera Daniel Meade quien ocupó el primer lugar. Hijo experimentado del dueño de Publicaciones Meade, Bradford Meade.
- Üzgünüm, Wilhelmina, bekledim...
- Lo siento, Wilhelmina, esperé...
Bence kimse beni burada istemiyor, özellikle de Wilhelmina.
Creo que nadie me quiere aquí, en especial, Wilhelmina.
Buradaki insanların çoğu Wilhelmina'ya sadıktır ve işleri berbat etmelerini istemezsin.
La mayoría de esta gente es leal a Wilhelmina, y no querrás que arruinen las cosas.
Wilhelmina'ya ya da başka birisine danışmadın mı?
¿ No consultaste a Wilhelmina ni a nadie?
Mode'un sanat yönetmeni Wilhelmina Slater, patronun oğlundan sonra gelmesinin utancının üstesinden geldi mi?
¿ Se recuperó Wilhelmina Slater, la directora creativa de Mode, de la humillación de haber sido pasada por encima por el hijo de su jefe?
- Evet, tabi.
- Sí. - ¿ Wilhelmina?
- Wilhelmina? Bir dakikan var mı?
¿ Tienes un minuto?
Wilhelmina.
Wilhelmina.
Wilhelmina'nın notları içinde.
Los comentarios de Wilhelmina están dentro.
Wilhelmina'nın ofisinden Met'teki Pagliacci için iki bilet verdiler.
La oficina de Wilhelmina me dio dos entradas para Pagliacci en el Met.
Wilhelmina Konu :
Wilhelmina.
İyi geceler, Wilhelmina.
Buenas noches, Wilhelmina.
Meade, gözde sanat yönetmeni Wilhelmina Slater'ı alt edip vefat eden Fey Sommers'ın yerine geçince birden fazla kişi bu duruma şüpheyle yaklaşmıştı.
Bastante asombro hubo en la pasarela cuando Meade fue elegido para reemplazar a la difunta Fay Sommers en lugar de la madura directora creativa, Wilhelmina Slater.
- Wilhelmina, merhaba!
- Wilhelmina, ¡ hola!
Bütün modacıları, bütün makaleleri Wilhelmina seçti.
Wilhelmina eligió a los diseñadores y los artículos.
- Söylemek istediğim değişimin hep daha iyisi için olmadığı.
- Wilhelmina. - Sólo digo que un cambio no siempre es Io mejor.
Wilhelmina'nın söylediklerini dinleyemezsin.
No puedes escuchar Io que dice Wilhelmina.
Wilhelmina, güzel... Bu kravat kutusundan ne çıkacağını gerçekten merak ediyorum.
¿ Qué habrá en esta caja para corbatas?
Wilhelmina Cooper'ı görmek için geldim.
Estoy aquí para ver a Wilhelmina Cooper.
Beyler, Bayan Wilhelmina Harker.
Caballeros, la Sra. Wilhemina Harker.