English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Wilks

Wilks Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
- Teğmen Wilks.
- El teniente Wilks.
Wilks ha?
Wilks, ¿ eh?
Teğmen Wilks'i düşünüyordum.
He estado pensando en el teniente Wilks.
Wilks'in emekliliğine sadece birkaç yıl var.
A Wilks sólo le quedan unos años.
Wilks'e, diğer tüm davaları beklemeye almasını emrettim.
He ordenado a Wilks que ponga a un lado los demás asuntos.
Wilks'in bu işte tüm gün çalışan sekiz adamı var.
Wilks tiene ocho hombres en el caso día y noche.
Wilks'in yanından geliyorum.
Acabo de ver a Wilks.
Wilks sabıkası olan tamircilerin listesini verdi.
Wilks me dio una lista de mecánicos con antecedentes.
- Wilks'in bundan haberi yok.
- Wilks no lo sabía.
Wilks'i tanımıyorsun.
No conoce a Wilks.
Teşkilattan da Wilks'ten de bıktım. Senden de.
Mire, estoy hasta las narices del departamento y de Wilks... y de usted.
- Bayan Willks'i beklemek zorundayım.
Tengo que esperar a la Srta. Wilks.
Bay Willks'e haber verir misiniz?
Avisad a la Srta. Wilks, ¿ vale?
Daha önce böyle bir baş kaldırı duymadım teğmen Wilks?
¡ Jamás he oído tal insubordinación! ¿ Teniente Wilks?
Adamımızın resmi. Kaliel Wilks, namı diğer Li'l Psych.
Tengo una foto de nuestro amigo Kaliel Wilks alias el Loquito.
İşte o kız benim için eskiden beri Maggie Wilks oluyor.
Bueno, para mí esa chica era y todavía lo es Maggie Wilks.
Ve şu an çok yalnız ve çok müsait olan Maggie Wilks buraya gelmek üzere yola çıktı.
Y ahora, una Maggie Wilks muy soltera y disponible está en camino a este lugar.
Ne yapmanız gerekiyorsa yapın ve ben dönene kadar Maggie'nin yalnız kalmasını sağlayın.
Hagan lo que sea que tengan que hacer para mantener soltera a Maggie Wilks hasta que regrese.
Sonra Maggie Wilks hayatım boyunca duyduğum en harika ikinci aşk öyküsünü anlattı.
- Sí. Y luego Maggie Wilks nos contó la segunda mejor historia de amor que haya escuchado.
Sebastian Wilks.
Sebastian Wilks.
Sebastian Wilks federal kuvvetlerin incelemesi altındaymış.
Sebastian Wilks está siendo investigado por una unidad federal.
Dur bir saniye bütün polis teşkilatı bu Sebastian Wilks'ten korkuyor mu yani?
Espera un segundo, ¿ toda la policía tiene miedo a este tal Sebastian Wilks?
Sebastian Wilks'i ne yapıyoruz?
¿ Qué hacemos con lo de Sebastian Wilks?
- Sebastian Wilks.
- Sebastian Wilks.
- Sebastian Wilks mi?
- ¿ Sebastian Wilks?
Hey, Sebastian Wilks konusunda ne yapacaksın?
Eh, ¿ qué vamos hacer con lo de Sebastian Wilks?
O Sebastian Wilks'di.
Fue Sebastian Wilks.
Sebastian Wilks Gurjit'i öldürdü, aynen kardeşimi öldürdüğü gibi.
Sebastian Wilks asesinó a Gurjit, de la misma forma que mató a mi hermana.
Doğru, Ben Sebastian Wilks.
Tiene razón, soy Sebastian Wilks.
Wilks!
¡ Médico!
Bendesin.
¡ Wilks! Te tengo.
- Çavuş Wilks?
¿ Sargento Wilks?
Wilks, sana burda ihtiyacımız var.
Wilks, te necesitamos aquí ahora.
Wilks, o kendinde. Onu uyandırabileceğin birşey var mı?
Wilks, él está aquí. ¿ Tienes algo que pueda despertarlo?
Wilks, hemen burdan çıkmanı istiyorum.
Wilks, te quiero aquí afuera de inmediato.
- Lanet olsun Wiks nereye gidiyorsun?
¡ Vamos! ¡ Maldita sea, Wilks, adónde vas!
Bu karakol 37'den çavuş Wilks.
Éste es el sargento Wilks del OP 37.
Wilks, girişi açık tut ki çıkış yolumuz olsun.
¡ Wilks, mantén esta puerta despejada, así podemos salir!
- Wilks, içeri gir!
- ¡ Wilks, entra!
- Topçu Çavuş Joseph Wilks.
- Sargento de artillería Joseph Wilks.
Topçu Çavuş Wilks'den haber var mı?
¿ Cómo está el sargento de artillería Wilks?
Kaliel Wilks.
Kaliel Wilks.
Omo ve Wilks, burda kalın.
Omo y Wilks, quédense aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]