Wilshire Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Wilshire Boulevard'te bol güneşli bir günde Bobby Dorfman, dayısı Phil Stern'ün ofisine gelmişti.
Y así, en un día soleado en Wilshire Boulevard, Bobby Dorfman se acercó a la oficina de su tío Phil Stern.
- Hotel Wilshire'dayım.
- Hotel Wiskire. - Bien.
Hemen Wilshire Oteli'ni bağlayın.
Póngame enseguida con el hotel Wiskire, por favor.
Kadının cansız vücudu, Wilshire Boulevard Otelinde kendisine ait özel bungalovdaki kanepenin üzerinde yayılmış vaziyette bulunmuş.
El cadáver fue encontrado encima del sofá. En un bungalow del exclusivo Wilshire Boulevard.
- Wilshire'da Grenada Towers Otelinde.
- En Wilshire, en Grenada Towers.
Watts ve Wilshire, Batı Los Angeles.
Watts y Wilshire en el oeste de Los Ángeles.
131-A, Wilshire ve La Brea, 42, çağrı size ulaştı mı?
Uno treinta y uno A, Los Angeles Brea... Cuarenta y dos, ¿ me recibe?
Fikrinizi değiştirirseniz, bir kaç gün daha Wilshire Plaza'da olacağım.
Si cambia de opinión, estaré en el Wilshire Plaza.
Western ve Wilshire
Western con Wilshire.
En akıllıca yol senin Batı'ya ve Wilshire'a gitmen ve beni orada beklen.
Por allí está despejado. Espérame en la Western con Whilshire.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Bulvarı, Los Angeles.
Michael Hammer, 10401 Wilshire Boulevard los Angeles, California.
Kayıp kızkardeşlerle ilgili olarak, şu ana kadar, Hudson ların Wilshire ve Santa Monica üzerinden, batıya doğru yol alan, 1940 veya 41 model, siyah spor arabasını... gördüğü söylenen bir tanık dışında hiçbir bilgi alınmamıştır.
Salvo los que vieron el Lincoln... negro convertible modelo 1940 ó 1941... yendo el oeste por Wilshire y Santa Monica... no se ha recibido más información sobre la hermana desaparecida.
Wilshire'dayız.
Estamos cerca de Wilshire.
Ben Bayan Flemming, Wilshire'daki Cumberland Apartmanı'ndan.
Habla la Sra. Flemming, del edificio Cumberland en Wilshire.
Beverly Willshire Oteli'nde bu gece böyle geçti.
Éste era el ambiente que se respiraba en el hotel Beverly Wilshire.
Sana, Wilshire'daki petrol istasyonundan.
A ti, desde la gasolinera de la calle Wilshire.
Jarvis'e... gideceğini söyle. Cal-Texas Gas Station. 5835 East Wilshire.
Dile a Jarvis que vaya a la gasolinera Cal-Texas Gas Wilshire Este 5835.
5835 East Wilshire.
Wilshire Este 5835.
- Williship'teki dükkandan.
- De Miller's, en Wilshire.
- Eğer baraj çökerse, burasıyla Wilshire Bulvarı arasında yanacak bir şey kalmayacak!
- Si la presa revienta, ¡ no quedará nada por arder de aquí a Wilshire Boulevard!
WILSHIRE GALA 19 : 00'DA
" Preestreno ( Estreno furtivo ) esta noche a las 7 PM.
Wilshire Ajansı.
Agencia Wilshire.
Bak, burası Wilshire Bulvarı tamam mı?
Mira, esto de aquí es Wilshire Boulevard, ¿ vale?
İki soyguncu, Wilshire Bulvarı'ndaki seçkin Gindel's mağazasında tezgâhları ve vitrinleri parçalamak için çekiç kullandı.
Los dos atracadores usaron martillos para romper los mostradores de Gindel's, un establecimiento exclusivo en Wilshire Boulevard.
Pezevenklik yaptığın dönem, Wilshire ahlâk polisindeki tahsilatçındım.
Cuando usted chuleaba putas, yo era su recadero.
Wilshire Ritz'in gece bekçisiyle yarım saatten fazla tartıştım.
Discutí con el guardia nocturno del Wilshire Ritz durante más de media hora.
Beverly Wilshire dolmuş bu yüzden buraya geldim.
Bueno, como el Beverly Wilshire estaba completo, he venido aquí.
Her zaman Beverly Wilshire'de kalırım.
Siempre me alojo en el Beverly Wilshire.
Wilshire Caddesi'ndeki bej renkli Ford'a teslim etmenizi istiyorum.
Quiero que lo lleven a un Ford beige aparcado en Wilshire.
Güzel bir eşi var ve Wilshire Bulvarı'nda bir gökdelende yaşıyor.
Ha ascendido con gran éxito y vive en un piso del bulevar Wilshire.
WILSHIRE TECRİT BÖLGESİ 18 AY SONRA
ZONA DE DETENCIÓN WILSHIRE 18 MESES DESPUÉS
Başına dert olmayacaksan, Onu Wilshire Grand Otelinde bulabilirsin.
Si no va a causarle problemas la encontrará en el Hotel Wilshire Grand.
Wilshire Grand Oteline hoşgeldiniz.
Bienvenido al Hotel Wilshire Grand.
Roxbury ve Wilshire caddelerinin köşesinde, tamamdır.
Roxbury con Wilshire.
Regent Beverly Wilshire'da.
El Regent Beverly Wilshire.
Regent Beverly Wilshire'dayım.
Estoy en el Regent Berverly Wilshire.
Pekala bayan Vivian diğer otellerde olan şeyler Regent Beverly Wilshire'da olmaz.
El Regent Beverly Wilshire no es un hotel cualquiera...
Wilshire Kırsal Kulübü.
Es el Wilshire Country Club.
Baba tarafından, Wiltshire'daki Hastings'lerden biriydi. Yani aileyi Cornwall'a taşıyan, Herbert'ti.
Veamos, él era uno de los Wilshire Hastings por parte de padre y fue Herbert el que se mudó con su familia a Cornualles.
Grand ya da Wilshire'a taşınsın.
Cámbialo al Grand o al Wilshire.
Geçen hafta kafanı çarptın ve Wilshire bölgesinde dolandıktan sonra St Audrey's caddesine kadar geldin.
La semana pasada, te golpeaste la cabeza, llegaste a Wilshire, y acabaste en San Audrey.
Yaklaşık üç yıl önce bir sabah, bir toplantıya gidiyordum. Toplantı, Miracle Mile'da Wilshire caddesindeki Ortak Yararlar binasındaydı.
Una mañana, hace tres años, iba camino a una reunión en el edificio Mutual Benefit de Wilshire, en la zona de Miracle Mile.
Sabah sabah, bir kadının, bu şapkayla o caddede yürümesi pek sıradan değil.
¿ Es normal, a las 9 de la mañana en Wilshire, una mujer con una gorra de los Pirates?
Yöneticiyle görüşün. 4650 Wilshire.
Ver al gerente de Wiltshire.
Taşıt kodu sabitlendi... Wilshire ile Santa Monica Bulvarı kavşağına yaklaşıyor.
El vehículo ha sido localizado... acercándose a la esquina de Wilshire con el Bulevar de Santa Mónica.
Yakındaki bütün birimler, Koruma Görevine... Wilshire ve Santa Monica'ya.
A todas las unidades cercanas, servoprotección... en Wilshire con Santa Mónica.
Wilshire ile Santa Monica Bulvarı kavşağına yaklaşıyor.
Acercándose a la esquina de Wilshire con el Bulevar de Santa Mónica.
Evet. Wilshire'ın güneyinde eski bir ev. Bu hiç bir şey.
Tenemos una casa al sur de Wilshire, para remodelar.
- Ben Wilshire ve Linden'dayım.
Voy a Wilshire y Linden.
Beni Wilshire ve Rodéo'da atsan yeter.
Déjame en Wilshire con Rodeo.
Wilshire'dan sağa dön.
- Gira a la derecha.