Wise Çeviri İspanyolca
145 parallel translation
Robert Wise kurguyu yaptı.
Robert Wise fue el editor cinematográfico.
# If there's trouble in your love life # # Well, my friend get wise #
Si tu vida amorosa te da problemas, amigo mío, abre bien los ojos.
İşte sekizinci koşunun sonuçları kazanan, yedi numara ile Hoop Skirt ikinci, üç numara ile Penny Wise.
Los resultados de la octava : el ganador, el número siete, Hoop Skirt... en 2º lugar, el número tres, Penny Wise... en 3º, el número seis, Pound Foolish.
Bu ikinci komutanı, Teğmen Wise.
Éste es su asistente, el Teniente llamado Wise,
Teğmen Wise'i çağırın.
Llama el Teniente Wise.
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver.
Teniente Wise, reportese al Teniente Zadra.
Wise'i bekleyelim.
Vaya a esperar a Wise.
Wise niçin hala gelmedi?
¿ Porqué no está aún aqui Wise?
Teğmen Wise devam etmemizi söyledi.
El Teniente Wise dice que deberíamos seguir adelante.
Wise, kendimizi kurtaralım!
Wise. ¡ Sálvanos!
Işığı kapat Wise.
Apaga la luz, Wise.
Bayan Fishpaw, Savcı Solomon Wise tarafından... imzalanmış bütün evi arama iznim var.
Mrs. Fishpaw, tenemos una orden de registro firmada por el juez Solomon Wise para registrar la casa entera.
Jake Wise.
Jake Wise.
Jake Wise için çalışıyor.
Trabaja para Jake Wise.
Wise'la iyi arkadaş mısınız?
¿ Usted y Wise son buenos amigos, Brogan?
Ama Jake Wise, buraya gelmem için mazeretti.
Sabe use a Jake Wise como un excusa para venir hasta aquí.
Ne siz, ne de Jake Wise için casusluk yapmayacağım.
No voy a espiarla para usted o para Jake Wise.
Jake Wise için çalışacakmışsın.
Como que puedes trabajar para Jake Wise.
Para sorunun var ama Wise'ın etrafında dolanma.
Sé que estás preocupado por el dinero, pero no te apures en volver con Jake Wise.
Wise'dan uzak dur, kahrolası!
¡ Apártate de Wise, diablos!
Wise, benden çok daha kabadayı birilerini gönderecektir.
Wise mandará a alguien mucho más fuerte que yo.
Wise, Ona tapıyor.
¿ Wise? Él la adora.
Jake Wise, suçu bana yıkmak için odasında bir dolaplar çevirdi.
Jake Wise plantó algo en su oficina para joderme.
Merhaba, Bay Wise.
Mire, Sr. Wise.
Sen de, Wise.
Tu también, Wise.
Jake Wise, kendisini bile çıldırtacak şeyler yaptı.
Jake Wise hizo lo cosas como quiso, y quedo en el pasado.
Atalarımız der ki
Wise men say
# # Ama çok akıllı # #
# # But Very Wise # #
Melanie Wise diye biriyle evlenecekmiş.
Melanie Wise. ¡ Y de repente, va y se pega un tiro!
Kurnazlar.
Wise Guys.
İkisi de Wise Men'i çalmışlardı.
Ambos interpretaban a Reyes Magos.
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
- Matt Wire, Mark Lynn...
Dr. Wise sizi çağırdı.
El Dr. Wise quiere verla en su oficina.
" The Runaway Bunny, yazan Margaret Wise Brown.
" El conejito fugitivo, por Margaret Wise Brown.
Akıllıca bir öğüt :
A word to the wise :
Bir araya geldiğimizde Morecambe ve Wise gibi oluruz.
Somos como el Gordo y el Flaco cuando nos juntamos.
Aslında Morecambe ve Wise değil, çünkü biz sıradan değiliz, Modası geçmiş de değiliz.
No exactamente, porque no hay ningún gordo falta esa mitad.
- Dennis Wise.
- Dennis Wise.
Wise, Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
- Gabby Wise, Kamu Hakları'ndan.
Gabby Wise, Defensora Pública.
Yumurta bağlamında.
- Egg-Wise. - Oh.
- Ne oldu? - Bayan Fasulo yemekhanede Bayan Wise'a saldırdı.
- Fasulo ha atacado a Wise en el comedor.
Wise, bizi koru.
¡ Wise, cúbrenos!
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver!
Teniente Wise, reportese al Teniente Zadra.
Yavaşla.
Despacio, Wise.
Wise!
¡ Wise!
Niçin bu kadar güçsüz hissediyorum?
Wise... ¿ Por qué soy tan débil?
Wise'ın parasını al.
¿ Sabes lo que me digo a mi mismo que haga? Toma el dinero de Wise.
Bay Wise beni bekliyor.
El Sr. Wise está esperándome.
Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks Truffaut, Wise...
Truffaut, Wise, -...
You're in my way, Captain. You'd be wise to let me leave.
- No impedirá que vaya a verla.