English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ X ] / Xiangyang

Xiangyang Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Şansölye Jia Sidao ve onun Çin direniş ordusu, Xiangyang'daki Hisar Kent'te konuşlanıp, Moğol ordusuna 30 seneden fazla direndiler.
El canciller Jia Sidao y su ejército rebelde chino están atrincherados en Xiangyang, la ciudad amurallada, y han resistido la horda mongola durante más de 30 años.
Xiangyang'lı Song asileri bundan sonra cezasını çekmeden bizi başlarından savamayacaklar.
Los rebeldes Song de Xiangyang ya no pueden ignorar con impunidad nuestro dominio.
Xiangyang'daki Hisar Kent, Yangtze nehri tarafından korunuyor.
La ciudad amurallada de Xiangyang controla el río Yangtsé.
Xiangyang! Duvarlı Şehir.
Xiangyang, la ciudad amurallada.
Casusların Xiangyang'dan haber mi getirdiler?
¿ Tus espías han recibido información de Xiangyang?
Planlandığı gibi Xiangyang'a bundan sonra tedarik yollanmayacak.
Tal como se planeó, Xiangyang no podrá reabastecerse.
Xiangyang, Han'a boyun eğecek.
Xiangyang se rendirá a nuestro Kan.
O daha bir çocuk, ben de küçük bir kızken, Xiangyang'ın gölgesinde yaşardık.
Cuando éramos niños y vivíamos a la sombra de Xiangyang.
Ya da duvardan yürüyerek geçeceğim tabi sen teslim olup, kapıyı açacak devrik Xiangyang Şansölye'sini ve onun isyancı ordusunu iyi niyet göstergesi olarak sunacaksın.
O cruzaré a pie el muro... libremente abierto, aceptaré tu capitulación... y ofreceré generosas condiciones para el depuesto Canciller de Xiangyang... y su ejército rebelde.
Onlar yağ haline getirilip, Xiangyang'ın üstüne yağdırılmak için yapılan silahların içine konacaklar.
Van a convertirlos en armas para hacer llover fuego sobre Xiangyang.
Xiangyang'dan ölen kardeşlerimin öcünü alacağım.
Vengaré a mis hermanos que cayeron en Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğüm zaman evine, hırsız babasına doğru yol almış olacak.
Y cuando yo regrese de Xiangyang, él estará camino a su hogar y a su padre ladrón.
Arik, Xiangyang saldırımıza katılmak için hazır.
Ariq está listo para atacar Xiangyang con nosotros.
Arik'in atlarının Xiangyang'a ulaşabileceğindan endişeliyim.
Me temo que los caballos de Ariq jamás llegarán a Xiangyang.
Bir tüccarın oğlu olarak söylüyorum o kadar atı Xiangyang'e götürebilecek kadar tahıl erzakları yok.
Como hijo de mercader, no tienen suficientes granos para llevar tantos caballos hasta Xiangyang.
Gerçek düşmanlarımız Xiangyang'da konuşlanmışken savaşçılarımı bir efsaneyi aramaya yollamamı mı söylüyorsun?
¿ Recomiendas que envíe guerreros en busca de un mito... cuando nuestro enemigo real y verdadero se encuentra en Xiangyang?
Anlaştığımız Song elçileri, serbest bıraktığımız savaşçılar hepsi Xiangyang'a dönerken katledilmiş.
Los embajadores Song con quienes parlamentamos... los guerreros que liberamos... todos fueron masacrados al regresar a Xiangyang.
Xiangyang'ın bölündüğünü biliyoruz.
Ahora sabemos que Xiangyang está dividida.
İsyancılar Xiangyang'dan dışarı ne olursa olsun çıkmıyorlar, sadece ticaret ve yolculuk için çıkıyorlar.
Los rebeldes jamás han puesto un pie fuera de Xiangyang... salvo para comerciar o viajar.
Xiangyang'ın savunması konusunda benzer düşüncelerimiz var Şansölye.
Coincidimos, Canciller, en nuestro deseo de defender Xiangyang.
Xiangyang'a benim yakalandığım haberleriyle varır varmaz,
Apenas llegue a Xiangyang con noticias de mi fracaso,
Eğer Xiangyang'a saldırırsan, yüzlerce insan ölecek.
Si atacas Xiangyang, miles perecerán.
Xiangyang'ın duvarları arkasında Sidao şeytanlık mı gizliyor?
¿ Sidao oculta perversidad tras los muros de Xiangyang?
Xiangyang'a gideceksin ve Şansölye Jia Sidao'yu öldüreceksin.
Irás a Xiangyang y matarás al canciller Jia Sidao.
- Xiangyang.
Xiangyang.
Aynı zamanda gecekondumuzdan hain bir seyisi de Xiangyang'a mesaj göndermek için kullanıyor.
También empleó a un traicionero mozo de nuestros barrios bajos para enviar mensajes a Xiangyang. Es todo lo que hemos averiguado hasta ahora.
Bunun üç tanesi Xiangyang duvarlarına ne yapardı bunu düşün.
Imagine qué le harían tres máquinas de estas a la muralla de Xiangyang.
Xiangyang'ın anahtarı, sonunda!
¡ La clave para tomar Xiangyang, por fin!
- Xiangyang'ın düşeceğine inandığını biliyorum.
- Sé que crees que Xiangyang caerá.
Xiangyang'dan vazgeçmemi mi?
¿ Que renuncie a Xiangyang?
Kardeşim orada para ve silah saklardı. Hsiangyang'dan kaçması gerekirse kullanmak için.
Mi hermano guardaba allí monedas y armas para cuando se viera forzado a huir de Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğümde gözlerim seni aradı.
Cuando regresé de Xiangyang, te busqué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]