Xiaowei Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Ben Chan değilim, Xiaowei!
¡ No soy Chan, Xiaowei!
Ben de Xiaowei değilim!
¡ No soy Xiaowei!
Bayan Xiaowei.
Señora Xiaowei.
Teşekkürler, Bayan Xiaowei.
Gracias, Señora Xiaowei.
Teşekkür ederim, Bayan Xiaowei.
Gracias, señorita Xiaowei.
Adı Xiaowei.
Se llama Xiaowei.
Xiaowei'yi alıp, Taoist tapınağına getirmemi söyledi. Ama ertesi gün öldürüldü.
Él me llamó para tomarlo en el templo taoísta Xiaowei pero estaba muerto al día siguiente!
Sana söz veriyorum, Xiaowei'yi tapınağa götüreceğim.
Te prometo que tu tomaras el templo Xiaowei.
Xiaowei yaralandı!
¡ Xiaowei está herida!
Kardeş Sheng'in buraya getirdiği kadın...
La mujer que trajo el Hermano Sheng. Xiaowei.
Bayan Xiaowei, cesur olan kim?
Miss Xiaowei, que está poniendo oscuro?
Peirong, Xiaowei nerede?
Peirong, ¿ dónde está Xiaowei?
Xiaowei, meselenin aslı nedir bize anlatın. Doğru söylüyor!
Es cierto.
Xiaowei, korkmayın.
Xiaowei, no tengas miedo.
Bayan Xiaowei'yi bir süre izleyin!
Vigilaremos a Xiaowei.
Xiaowei'den özür dilemelisin.
Discúlpate con Xiaowei.
Xiaowei, gidebilirsin.
Xiaowei, levántate.
Xiaowei.
Xiaowei.
Xiaowei'yi odasına götürün.
Llévala a su habitación.
Bayan Xiaowei...
Señora Xiaowei.
Lütfen biraz dinlenin, Bayan Xiaowei.
Descanse, Señora Xiaowei.
Bayan Xiaowei biraz dinlensin.
Que la señorita Xiaowei descansar un poco.
Xiaowei'in iblis olduğunu düşünmüyor musun?
¿ Te refieres a Xiaowei?
Sana bir şey sormak istiyorum ; Xiaowei iblis değilse, onu sever misin?
Quiero saber si amarás a Xiaowei si resulta no ser un demonio.
Xiaowei nasıl iblis olabilir?
¿ Cómo iba a ser un demonio?
Xiaowei'den şüphelenmeye gerek kalmadı. Tamam mı?
No debes preocuparte porque Xiaowei sea un demonio.
Kardeş Xiaowei.
Hermana Xiaowei.
Bunu Xiaowei mi yaptı?
¿ Ha sido Xiaowei?
Xiaowei olduğuna emin misin?
¿ Seguro que es Xiaowei?
Xiaowei'i öldürmek istiyorsan, beni de yanında götürmelisin.
Si quieres acabar con ella llévame contigo.
Xiaowei!
¡ Xiaowei!
Xiaowei Muhafızları Komutanı Chen Meng,
Guardias Xiaowei, Comandante Chen Meng,
Adım, Xiaowei.
Mi nombre es Xiaowei.
Xiaowei sadece bir gönül eğlendirici.
Xiaowei sólo es un siervo.
Kumandan Huo, Xiaowei'nin size bazı soruları var.
General Huo, Xiaowei tiene unas cuantas preguntas para usted.
Güneş tutulması ile, Xiaowei insan olamaz ise, ölecek!
¡ Cuando ocurra el eclipse, si Xiaowei no es humano, morirá!
Xiaowei söylemişti acıyı tatmak istersen, aşkı tat.
Xiaowei dijo que sentir el amor es experimentar el dolor.
Xiaowei'yi bir vadiye götürürlerken gördüm.
Vi que atraparon a Xiaowei en un valle.
Xiaowei'nin artık büyüsü yok.
Xiaowei no tiene magia.
Xiaowei'ye dönüştü.
Ella se transformó en Xiaowei.
Git ve Xiaowei'yi kurtar!
¡ Ve y salva a Xiaowei!
Xiaowei burada.
¡ Aquí está Xiaowei!
Bir imparator, askerlerini doyurabilmek için "Mojin Xiaowei" leri çağırmıştı.
Para alimentar a sus soldados, un emperador creo los'Mojin Xiaowei'
Biz Mojin Xiaowei'yiz.
Somos'Mojin Xiaowei', ¿ sabes?
Biz Mojin Xiaowei'yiz.
Somos los "Mojin Xiaowei".
Bir Mojin Xiaowei, iş bulabilmek için sahte bir evliliğe güvenecek...
Un Mojin Xiaowei tiene que valerse en un matrimonio falso para conseguir un trabajo...
Gururla takdim ederim. Bu beyefendi, efsanevi İmparator Weiwu'nun 82. nesil Mojin Xiaowei'sinden başkası değil.
Estoy muy orgullo de presentarles a este caballero, parte de la leyenda del Emperador Weiwu la octogésima segunda generación de los Mojin Xiaowei,
Gerçek bir Mojin Xiaowei'nin imzası.
La señal de un verdadero Mojin Xiaowei.
Bayan Xiaowei söyledi.
La Señora Xiaowei dijo que el Señor estaba enfadado.
Xiaowei benim ailemden biri!
Xiaowei es de mi familia.
Mojin Xiaowei'den bahsetmeyi kes.
Deja de hablar de "Mojin Xiaowei."