Xv Çeviri İspanyolca
173 parallel translation
Günümüzde insanlar eski insanlardan daha özgür değil.
¿ Tiene hoy el hombre más libertad de la que tenía entre los siglos IX y XV?
Beylerin tüm toprakları ellerinde bulundurdukları istediklerini yaptıkları döneme bakın.
De los siglos IX al XV, cuando los señores poseían las tierras y repartían lo que querían con sus vasallos.
9. yüzyıldan 15. yüzyıla kadar süreni aratmayan bir feodal yapı.
Un estado feudal igual que los que hubieron del siglo IX al XV.
- Tıpkı eskiden olduğu gibi.
- Igual que entre los siglos IX y XV.
Ne ilgisi var, XV. Louis'nin sandalyesinin şu Pattridge kızıyla?
¿ Qué relación puede tener una silla Luís XV con la chica Partridge?
Bu odun parçası XV. Louis'nin sandalyesinden kalmış, bir ara o battaniyeye sarılı imiş.
Este astilla de madera procede de una silla Luís XV que fue envuelta en esa manta.
O yağ 13 sent efendim.
Parecía un personaje del siglo XV.
Louis'nin emri altında Madame de Pompadour olurdum.
XV yo hubiese sido Madame de Pompadour.
15. Louis.
Un vestido Luis XV.
15. yüzyıl sonlarına doğru İngiltere'de taht kavgası yüzünden iki hanedan arasında hizipleşme nedeni olan savaş Çifte Güller ya da Güller Savaşı olarak bilinmektedir. Kırmızı Gül Lancaster Hanedanlığı'nın armasıdır.
Esta historia comienza en la segunda mitad del siglo XV en Inglaterra, después de un largo período de luchas entre facciones rivales por la corona inglesa, y se conoce como La Guerra de las Rosas.
Garip insanların karışımının olduğu 15.Lui tarzı bir otel.
Extraña mezcla de gente para un hotel de Luis XV.
Herkes 18.yy mobilyaları alıyor.
Toda la avenida Foch está amueblada estilo Luis XV.
Ama 15. yüzyıl Avrupalılarınca işgal edildiğimizi başkana nasıl söylerim?
¿ Còmo le digo que nos han invadido unos europeos del s. XV?
Oymalı ve yaldızlı, XV. Louis stili bir koltuk.
Una cama Luis XV tallada en oro.
Louis krizalitimi, pelerin, çizmeler,... peruk, üç köşeli şapkamı siz çıkartmadınız mı?
¿ No recuerda haberme despojado de mi crisálida de Luis XV? ¿ Pelerina, botas, chorrera, peluca blanca, tricornio, corbata?
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso ve içlerinde en gösterişlisi, Kaliforniya ismini bir 15. yy. romanındaki efsanevi bir inci ve altın adasından alan yer.
Río Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso y el más brillante, California una mítica isla de perlas y oro de una novela del siglo XV.
Bruttenholm ailesinin, ilk Gleneyre Markisi John William Bruttenholm'un sahibi olduğu 15. yüzyılın ikinci yarısından kalma ata evi.
Casa ancestral de la familia Bruttenholm, que data de finales del S. XV,... cuando su dueño era John Williams Bruttenholm, primer marqués de Glenevre.
Bir antikacı olsam 15. Louis dönemiyle ilgilenirdim.
Si vendiera antigüedades, me dedicaría a Luis XV.
Kısım 3. İmparatorluğun Sonu
Capítulo XV
15. yüzyıl.
Siglo XV.
Tatlım XV. Louis olsaydım, seni kraliçe yapardım.
Querida, si yo fuera Luis XV, te haría reina.
Deauville'deki tüm antikacılara gittim, ama masa yok.
Ningún anticuario de Deauville tenía escritorios Luis XV.
Damiens'in idamını hatırlatayım sana. On Beşinci Louis'ye düzenlediği başarısız suikast girişiminin ardından idam edilmişti.
Permítanme recordarles la ejecución de Damiens tras su infructuoso intento de asesinar a Luis XV.
Şu "Louis XV" ayakkabılarını bulana kadar bir yere gitmiyorsunuz. Onlar hiç gelmedi ki.
No irá usted a marcharse sin haber encontrado ese par Luís XV, color canela.
Şatonun merkezi 15. yüzyıldan kalma.
El castillo data del siglo XV.
Bu adamlar 15.Ordu'dan geriye kalanlar.
Esos hombres son lo único que queda del XV Ejército.
15.Ordu dayanacak veya ölecek.
El XV Ejército resistirá o morirá.
Bu bizim 15.Ordu'yu Remagen Köprüsü'ne ulaşıp, Ren'in karşına geçmeden yakalamamız için son şansımız.
Es la ocasión de cazar al XV Ejército antes de que llegue a Remagen y logre cruzar el Rin.
Burada, 15.Ordu, ya da ondan arta kalan ne varsa.
Aquí está el XV Ejército, o lo que queda de él.
Beckman kuzey kanadının 15. olduğunu söylüyor.
Beckman dice que el ala norte es del XV.
FROMANTINES MANASTIRI 15.
Abadía de los Fromantinos Siglo XV - 20 Kms
Hollanda'da 15. yüzyılın başlarında sosyal yasamayla ilgili üç önemli nokta vardı.
En Holanda, en la primera mitad del siglo XV, habían tres cosas... importantes para la legislación social.
Führer 15'inci Orduyu Normandiya'ya göndermeyin dedi.
El Fuehrer ordenó que el XV Ejército no irá a Normandia.
Onlar Calais'te Patton'ı bekleyecek. Patton gelecek.
El XV Ejército espera a Patton en Calais porque ahí llegará.
7'nci, 5'inci Panzer, 6'ncı SS Panzer ve 15'inci.
El VII, el V de tanques, el VI de tanques SS y el XV.
Ve şu çalışma masaları. Louis Quinze.
Y ésos escritorios, Louis XV.
Nicolas Cochin... Onbeşinci Louis döneminin mobilyalarının tüm rokoko ve dekadans süslemelerinin düşmanı.
Nicolas Cochin... el enemigo del rococó y la ornamentación decadente... que caracterizaba el estilo Luis XV.
Louis XlV, XV, XVl stilleri ve diğerleri ve bugün gerçek bir şeyler yok.
Luis XIV, XV, XVI y así... y hoy no tenemos nada.
15. yüzyılda değiliz artık. Mantığın yerini batıl inanç almış.
No estamos en el siglo XV, creía que ya se habian acabado las supersticiones.
15. yüzyilda Avrupa'yi uzun uykusundan uyandiran buluslar kesfedilmezden binlerce yil önce bunlar burada zaten mevcuttu.
Cuando en el siglo XV, Europa pudo despertar de su largo sueño tomó herramientas, libros, y conceptos que estaban aquí desde más de mil años atrás.
Yüzyılda bu ev inşa edilirken,.. ... konfor konusuna pek önem vermemişler.
En el siglo XV, cuando se construyó esta casa, no se molestaron mucho acerca de la comodidad.
XV. Louis'nin ilk kiracısı ve saray nazırıydı.
Era arrendador general de Luís XV y su primer ayuda de cámara.
Bay Casanova, XV. Louis zamanında Yaşlı Borde Kontunun kendisini henüz tanımadığını söyledi.
Monsieur Casanova ha dicho que en la época de Luís XV el viejo Conde de La Borde todavía no os conocía.
Basho'nun, 15.yy'da "... basasagi görür salkim sögüt, yansisini balikçilin... " diye yazdigini bilmeden, fotograf çekiyordum.
Estaba haciendo una foto sin saber que en el siglo XV, Basho había escrito : "El sauce contempla al revés la imagen de la garza."
- Neredeyiz?
- En Inglaterra, en el siglo XV. ¿ Dónde estamos?
Nefes Kesen, diyorlar sanırım.
Creo que se llaman "Luis XV".
Hem onlar bu işlere ta 15. yüzyılda başladı.
Además, empezaron en el siglo XV.
Yüzyıldan beri imzalanan tüm anlaşmalarda aynı işaret var.
En todos los pactos firmados que se conservan desde el siglo XV.
XV.
Luís XV.
Şimdi bu XV.
Esta la hicieron para Luis XIII.
Louis duvar saati.
Un reloj de apoyo Ormolu, época Luis XV.