Yacht Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Denizciler ve yatları.
Los marineros y el yacht.
Örneğin, o yatı neden gönderdi?
¿ Por qué habrá hecho que se vaya el yacht?
Yatı neden gönderdiniz?
¿ Por qué haz hecho partir el yacht?
Sen gönderdin, tıpkı yatı gönderdiğin gibi.
La lancha. La hiciste partir, como al yacht.
Örneğin, Profesör bir yat, bir çift Rolls-Royce, güzel de bir villa aldın mı milyonun bitti.
Por ejemplo, Profesor... después de comprar un yacht, un Rolls Royce, y una villa... el millón de dólares se acabó.
Yat buraya geliyor olmalı.
El yacht ya debería estar aquí.
Sonra Roger'ın, Grosse Pointe Yat Kulübüne geleceğini öğrendim.
Luego leí que Roger iría al Yacht Club de Grosse Pointe.
27 mayıs akşamı, Clear Water Bay Yacht clubta bir adam boğularak öldürüldü.
En la noche del 27 de mayo, un hombre fue estrangulado en el Club Yate de la Bahía del Agua Clara.
- Mayfair Yat Kulübünde
- El Mayfair Yacht Club.
Ryan, akşama yat kulübünde avukatla bir görüşmem var.
Ryan, he quedado con el abogado esta noche en el Yacht Club.
Sanırım yat kulübünde bir basın toplantısında olduğunu duydum. Basın toplantısı mı?
Oí que está en una entrevista colectiva en el Yacht Club.
TransPac Yat Kulübu sizi karşılar ve başarılı yarışınızdan ötürü tebrik eder.
Transpac Yacht Club les da la bienvenida y los felicita por su exitosa carrera.
TransPac Yat Kulübü sizi Honolulu'da karşılar ve başarılı yarışınızdan ötürü tebrik eder.
Transpac Yacht Club les da la bienvenida a Honolulu y los felicita por su exitosa carrera.
"Şehir Adası Yat ve Plaj Kulübü" mü?
¿ City Island Yacht y el Club de Playa?
Umarım yaşıyordur yoksa yat kulübünde hayalet göreceğim demektir.
Si eso no fuese, me gustaría ver a su fantasma en el yacht club.
- Georgia Yat Kulübü'nden.
- Del club de Georgia Yacht.
Juliander Takımı'nı ve Yacht Kulübü'nü tebrik ediyoruz.
Aplausos para el equipo de Juliander y el Yatch Club.
- Oscar Yacht Kulübü için iyi bir iş çıkardı.
Oscar hizo buen trabajo para el Club.
Yacht Kulübü'yle ilgili bir şey mi var?
¿ Estaba dirigido a Oscar... o tiene algo que ver con el Yacht Club?
Neden öyle düşünüyorsun, bunun Yacht Kulübü'yle alakası mı var?
¿ Por qué crees que se trata del Yacht Club?
İkisi de Yacht Kulübü'nün yönetim kurulundaydılar.
Él y Oscar estaban en el Comité del Yacht Club.
- Yacht Kulübü'nün başkanı kim?
¿ Quién ocupa su cargo en el Club?
Yacht Kulübü'nde herkesin avcılık lisansı olduğuna iddiaya girerim.
Apuesto a que todos tienen armas de caza en el Club.
Neden Oscar'a kişisel olarak yönlendirildi? Yacht Kulübü'yle ilgili bir şey mi var?
¿ Iba dirigido a Oscar personalmente... o tenía algo que ver con el Yacht Club?
Yacht Kulübü'nün mali işlerinden sorumlu olan kişisi mi?
¿ El tesorero del Yacht Club?
Martin Nyrén, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını düşünüyor.
Martin Nyrén dijo que Oscar robó dinero del Club Náutico.
- Cidden yapacak işimiz var. Gelecek Yacht Kulübü basın toplantısında, masada olacağım.
Presidiré la mesa de honor... en la próxima fiesta del Yacht Club.
Yacht Kulübü'nden para çaldı.
Robó dinero del Yacht Club.
Yacht Kulübü'nün başkanı kim şu anda?
¿ Quién es el presidente del Club Náutico?
Yacht Kulübü'nün iki yöneticisi vuruldu, bu bir tesadüf olamaz, değil mi?
Dos directores del Club Náutico asesinados. No puede ser coincidencia, ¿ no?
Martin, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını söyledi.
Martin dijo que Oscar robó en el Club Náutico.
Yani sen Yacht Kulübü yönetim kuruluyla baban arasındaki hiçbir şeyi bilmiyor musun?
¿ Entones no sabes de las relaciones entre tu padre y el Club Náutico?
Martin, Yacht Kulübü'nden Oscar'a borç para verdi.
Martin prestó dinero a Oscar, del Club Náutico.
Yacht Kulübü'nün dışında, hiçbir şey yok.
Fuera del Club Náutico, ninguna.
Oscar'ı Yacht Kulübü'nün başkanı olmak için vurdunuz.
Usted dispara a Oscar para convertirse en presidente del Club Náutico.
Martin daha fazla gizli kapaklı yaşamak istemiyordu ve Yacht Kulübü'nün başkanı gey olamaz.
Martin ya no quería vivir en secreto... y el presidente del Club Náutico no puede ser gay.
Salıdan pazara, 10'dan 10'a açığız. Adresimiz ; 631 Yacht Basin, Frying Pan'den hemen sonra.
Abrimos de martes a domingos, de diez a diez y estamos ubicados en Yacht Basin 631, pasando Frying Pan.
Bondy bir tekne alıyor ve herkes onu kahraman sanıyor.
Bondie buys a yacht and everyone thinks he's a bloody hero.
Yachtmaster mı?
¿ Yacht-Master?
Yacht Marina'da bir oda kalmıştı. Piero teknede bir yatak ayarlayabileceğini söyledi.
Se supone que hay una habitación sobrante en el Puerto Deportivo y Piero dice que hay una cama Queen que podríamos utilizar en el barco.
Aynen, gecelerin Yacht Rock'ı gibi.
Sí, una noche de yate sacudiéndose...
Aylık Mega Yacht demek?
¿ "Revista súper yates"?
- Yacht Kulübü'nün başkanlığını...
- ¿ De qué hablaron?
- Yacht Kulübü'nden hırsızlık yani.
- ¿ Un robo en el Yacht Club?