Yakult Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
- O yoğurtlu içecek.
- Eso es Yakult
Yakult!
¡ Yakult!
- Yere yat, Yakult. - Yere yat.
- Bájate, Yakult.
Neyse ne, kızımız bir doodle türü, değil mi Yakult?
De cualquier manera, ella es algun tipo de doodle, o no, Yakult?
Yakult mu?
¿ Yakult?
Aman Tanrım, Yakult.
Dios mío, Yakult.
Kapa çeneni Yakult!
¡ Cállate Yakult!
Aman Tanrım. Düş geber, Yakult!
Oh, Dios mio. ¡ Muérete, Yakult!
Aman Tanrım Yakult!
Oh, mi D...
Kafa mı buluyorsun benimle?
¿ Yakult, te estás quedando conmigo?
O 400 dolarlık makosen ayakkabı Yakult!
¡ Eso es un mocasín de 400 dólares Yakult!
Ne yapıyorum ben ya? Sabrımı sınamaya devam et, Yakult!
¿ Qué estoy haciendo? ¡ Dios! ¡ Sigue poniéndome a prueba, Yakult!
Ben odama çıkıyorum benim odama, o yüzden beni takip etme, Yakult!
Estaré en mi habitación. ¡ Mi habitación, así que no me sigas, Yakult!
Allahm, anne, Yakultu çağır.
Dios, mamá, ¡ llama a Yakult!
Abla, abla, yakult yoğurt!
Noona, Noona... Yakult *.
Yakult yoğurt!
( * bebida de yogurt )
İşte ben ve Yakult.
Ésta soy yo y Yakult.
Bir adamı böyle terk edersin, Yakult.
Así es como dejas a un hombre, Yakult.
Yakult, hadi gidelim.
Yakult, vamos.
Yakult, sen kalabilirsin.
Yakult, te puedes quedar.
"Gidelim" dedim, Yakult.
Dije "vamos", Yakult.
Yakult!
Yakult!
Yakult'u niye bu krize ortak ettin?
¿ Por qué tienes que meter en esto a Yakult?
Sakin ol, Yakult.
Despacio, Yakult.
Kanser testim var, ve sonra Yakult'u taş taktırmaya götüreceğim Nelly gibi. m â ™ ª last night I had a pleasant nightmare â ™ ª â ™ ª Da-da-da-da, da, da, da, da â ™ ª - Kim o?
Tengo ginecólogo y luego llevo a Yakult a que lo pongan brillantes en los dientes como al rapero ese. - ¿ Quién está ahí?
Buraya, Yakult.
Mira, Yakult.
Demek istediğim, Onun tarafında Yakult var, ve benim hiçkimsem yok.
O sea, ella tiene a Yakult de su lado, y yo no tengo a nadie.
Yakult! Oh. Yakult kayıp!
¡ Yakult! ¡ Yakult ha desaparecido!
Neden gülümsediği bir fotoğraf seçemedin?
¿ Por que no podias elegir una en la que estuviera sonriendo? Yakult tiene una sonrisa bonita.
Yakult'u süpürmüşsün.
Barriste a Yakult.
Namaste. Arkadaşlar, Yakult'un nerede olduğunu bulmamız lazım. Böylece onu anneme geri getirebilirim ve böylece annem bana kırgın ve kızgın olmaz.
Chicas, tenemos que descubrir dónde está Yakult para que pueda llevarse de nuevo a mamá para que no esté triste y enfadada conmigo.
İsmi Yakult.
Su nombre es Yakult.
Bu köpek hiç de "Yakult" gibi görünmedi bana.
No tiene cara de llamarse "Yakult".
Yakult bu yardım otelinde mi?
¿ Yakult está en ese albergue?
Yakult burda değil bile.
Yakult ni siquiera estaba aquí.
Yakult batı Chatswin'de gey bir erkek gibi yaşıyordu.
Yakult ha estado viviendo como un perro gay en East Chatswin.
Yakult'u gören O'ydu
¿ Dalia? Fue quien localizó a Yakult.
Sanki başka birisi ilgi aldığında iki dakika bile dayanamıyorsun Yakult!
¡ Oh, Dios mío! Parece que no puedes estar sin llamar la atención durante dos segundos, Yakult!
Yakult, çok gizemlisin.
Yakult, tan misterioso.
Yakult'la beraber yuvarlanırım ben de.
Yo... yo haré planes con Yakult.
Yakult bile senin çok gösterişli olduğunu söyledi.
Hasta Yakult dijo que te ves saturado. Sí.
Yakult Royce?
¿ Yakult Royce?
Özür dilerim Yakult.
Lo siento, Yakult.
- --Çevirmen : honestly = hasan-- -
No tengo las rodillas para hacerlo. Suburgatory S02E011. "Lider para Yakult"
Son zamanlarda Yakult'un moralinin çok bozuk olduğunu biliyorsun. Noah Werner'ın köpeğimiz Walker Ashanti'yi çalmasından dolayı.
Bien, ¿ sabes que Yakult ha estado deprimida... desde que Noah Werner se robó a nuestro paseador de perros Ashanti?
Yakult intihara meyilli, George.
Yakult es suicida, George.
Peki.. ona hiç yeni bir oyuncak almayı düşündün mü?
¿ Has tratado de comprarle a Yakult un nuevo juguete?
- George Yoni, Yakult'un enerjisini düzeltip düştüğü, ruhunun o karanlık çukurundan onu kurtarmayı kabul etti.
- ¡ George! Yoni aceptó curar la energía de Yakult... y traerla de vuelta de ese oscuro pozo de desesperanza.
Afişler dağıtırız.
Estoy segura de que Yakult está bien.
İşte Yakult tam orada!
¡ Ahi esta Yakult!
Yakult?
¿ Yakult?