Yamyam Çeviri İspanyolca
457 parallel translation
Edepsiz yamyamın tekisin. Beş para etmez aşağılık hırsız!
''¡ Eres una caníbal y una miserable ladronzuela! "
Korkusuzca öncülük yapıp yeni yollar açtınız, gürleyen aslanlarla ve yamyam tamtamlarıyla dalga geçtiniz.
Sin miedo alguno recorrió caminos nuevos, desdeñando el rugido del león y los tambores de los caníbales.
- Onlar yamyam.
- Son caníbales.
Yamyam adası, ama kara.
Los nativos son caníbales pero es tierra.
Sizce bunlar yamyam mı?
¿ Cree que son caníbales?
Yamyam balık.
Pez caníbal.
Arkadaşlarımdan birinin dediği gibi yamyam bir ülke.
Como dijo uno de los chicos, es un país caníbal.
- Yamyam Adalardan birinden.
- De una isla donde hay caníbales.
Tanıdığım bir yamyam onların çok lezzetli olduğunu söyledi.
Un caníbal que conozco dice que es un manjar.
Onların yamyam olduğunu duymuştum.
He oído que son caníbales.
Yamyam Kont Körfezi'ni da aradık.
Gruta de los Caníbales, ya revisamos.
- Kayıklar dolusu yamyam!
¡ Montones de canoas!
Kendimi yamyam gibi hissettim.
Me sentí como un caníbal.
Onlar yamyam.
Son caníbales.
Gözü tok bir yamyam, sarhoş bir Hıristiyan'dan iyidir.
En fin. Más vale un caníbal sobrio que un cristiano borracho.
Birçok Hıristiyan, zamanını bir yamyam adasında geçirmek ister.
Muchos cristianos sueñan con ser un caníbal en una isla.
- Yani yamyam mı oldu? - Evet öyle.
- ¿ Se conviertó en un canibal?
Çoğu insan onlara yamyam gibi saldırır.
La gente los devora como caníbales.
Melanezya Adaları'nda yamyam kabilesinin kullandığı bir karışım.
Es... una mezcla que usa una tribu de caníbales en las islas melanesias.
- Demek şimdi yamyam oldular!
Como a la vaca... Ahora también son caníbales...
UYANIŞ ÇADIRI Misyoner, yamyam ve revü kızını duymuş muydun?
¿ Has oído el del misionero, el caníbal y la corista?
Şu misyoner, yamyam ve revü kızı nedir, anlatsana?
Bueno, ¿ y el del misionero, el caníbal y la corista?
Doğu Hint Adaları'nda yamyam yoktur.
No hay caníbales en las Indias.
Biz istilacıyız. Bunun yanında, açıkça onlar yamyam.
Además, es obvio que son caníbales.
Hatta onun daha da çok işine gelecek olan şey Tafoa yerlilerinin yamyam olmaları olurdu.
Le vendría mejor aún... que los nativos de Tafoa resultaran ser caníbales.
- Yamyam.
- Caníbales.
- Yamyam mı?
- ¿ Caníbales?
- Yamyam mı?
- ¿ Caníbal?
- Yamyam seni.
- Eres una caníbal.
Yamyam olarak doğar.
Está en tu naturaleza.
Vejetaryen Yamyam.
Aníbal el vegetaríano.
Yamyam örümcekler sessizce emekliyorlar cadılar ve hortlaklar çılgınca eğleniyorlar.
Arañas caníbales se deslizan y arrastran Chicos y resucitados hacen una fiesta juntos.
Sekiz bacaklı bir hayvanın yedi bacağını da ekle artık tastamam hazırsın bir yamyam ziyafetine.
Añadid siete patas de un animal que tenga ocho Y estáis preparados para un festín caníbal.
Bu yamyam partisi tam bir acibe şimdiye kadar anlatılan en delice hikaye.
Es raro ver esta orgía caníbal. Y esta historia es la más demencial jamás contada.
Yamyam örümcekler yer.
¿ Y las arañas caníbales?
Az bulunan türden bir cani pelte taklitçisi ve yamyam.
Es un criminal de lo más raro. Imitador de flanes y caníbal.
Yamyam falan değilsiniz.
No es ni antropófago ni nada.
Güzel bir oyun oynayacağız. Biz yamyam olacağız sen de avımız.
Es un juego divertido, nosotros somos caníbales y tú eres nuestra presa.
Aman yarabbim, bunlar yamyam!
¡ Dios mío, caníbales!
yamyam avukatlar, bok yiyin.
Canibalismo de abogados comemierdas.
Bitir beni yamyamım.
¡ Mátame, mi amada!
Götür şu pis yamyamı buradan!
¡ Aparta a ese asqueroso caníbal!
Hepsi yamyam.
Son todos caníbales.
O yamyam Okhrokhine nasıl yapacağını biliyor, bu adam bir "homo sapiens" değil, ama bir "homo moralis" olabilir mi?
¿ Acaso el caníbal de Ojrojine sabe que el hombre no es "homo sapiens", sino "homo moralis"?
Normal olarak akla gelen ilk soru, bu kimseler yamyam mı?
La pregunta normal, la primera pregunta es... ¿ Son ellos caníbales?
Hayır... Onlar yamyam değiller.
No, no son caníbales.
Yakalandılar, henüz gerçek birer yamyam değiller.
Fueron capturados, pero no son caníbales realmente.
Bu alan iki yamyam kabilenin egemenliği altında.
Esta área está bajo el dominio de dos tribus caníbales.
Yüzlerce yamyam! Kaptan!
¡ Cientos de caníbales!
Yamyam?
¿ Kanibal?
Onlar yamyam...
Comen hombres...