Yann Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
Sakın yannış anlama, parasıylan.
Pagando, no se equivoque.
Sabahın bu saatinde Londra'da... bi hanfendi yannız dolaşmamalı.
Una dama no debe andar sola... por Londres a estas horas de la madrugada.
Sakın yannış anlama... parasıylan.
Pagando,'no se equivoque.
Selam Yann, bugün neler görüyoruz?
Hola, Yann. ¿ Qué veremos hoy?
- Selam Yann, Martine.
- Hola Yann, hola Martine.
Yann bekle beni.
¡ Yann, espera!
Yann. Baba, oğul ve kutsal ruh adına. Seni vaftiz ediyorum.
Yann, yo te bautizo en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo.
Yann, söyle de gerçeklerle yüzleşsin.
Yann, dile en qué siglo estamos.
Yann.
¡ Yann!
Yann, çabuk olun.
¡ Yann!
Yann'a söyleyin, bebek yüzünden yaptım.
Dile a Yann que lo hice por mi bebé.
Yann, namı diğer Doberman.
Yann Le Pantrec, "El Dobermannn".
Yann, dışarıda aynasızlar var.
- ¡ La policía sigue aquí!
Yann için Gitmo uçağında yer ayırttım.
Le dije a Kate que bromeaba.
Yann ve Henri, Jeff'in arkadaşları.
Yann y Henri son amigos de Jeff
Bir fırt çeker misiniz bayan?
Yann ¿ quieres una fumada?
Baksana Yann...
Oye, Yann...
- Neyin var Yann?
¿ Qué ocurre, Yann?
Yann, istersen gelebilirsin. Biliyorsun. - Öyle mi?
Yann, puedes pasar a mi departamento si quieres.
Bela mı arıyorsun? - Yann, sakin ol.
¿ Estás buscando problemas?
- Yann, konuşmamız lazım. - "Konuşmamız lazım"
- Yann, tenemos que hablar.
Bak dinle, Yann.
Yann, escúchame.
- Yann Kerbec, 2 no'lu platform. - Gösteririm şimdi sana.
- Yann Kerbec, plataforma Nº 2.
- Selam, Yann içeride mi? - Hayır üzgünüm.
- Hola, ¿ se encuentra Yann?
- Yann, Yann Kerbec.
- Yann, Yann Kerbec.
Yann Kerbec mi?
¿ Yann Kerbec?
Çocuk gibisin Yann.
Yann, eres como un niño.
Yann, benim.
Yann, soy yo.
- Hay allah, affedersin Yann.
- Maldición, lo siento Yann.
- Seninle, baş başa. - Selam, Yann Kerbec'i ve evini işgal eden Ludo'yu aradınız. Bir süreliğine ama...
Hola, soy Yann Kerbec, y Ludo, que vive en mi casa solamente por un tiempo...
Yann, ben Charlotte.
Yann, soy yo, Charlotte.
- Ama arayacaksın, Yann.
- Pero lo harás, Yann.
- "Hayır" diyemediğim doğru. - İyi şanslar dilerim Yann.
- Es cierto que no puedo decir "No".
Dert değil, dostum.
OK, amigo Yann.
- Yann?
- ¿ Yann?
Alice benim, Yann.
Alice, soy yo, Yann.
Yann, sizinle tanıştığımıza çok memnun olduk.
Yann, encantada de conocerte.
Bak Yann, sen gerçekten salaksın.
Oye, Yann realmente eres un idiota.
Bak Yann, sen hayatının içine ederken seyirci kalamam.
Mira, Yann, no puedo ver como arruinas tu vida.
Uçuş güvenliği uzmanı Yann Kerbec. Bize yardım ediyor.
Yann Kerbec, experto en seguridad de vuelos.
Seninle yann görüşürüz herhalde.
Supongo que te veré en la mañana.
Yann yine geleceğim.
Volveré mañana.
Yann "You Break Me" yi de söyle tamam mı?
Toca "Me Rompes" mañana, ¿ sí?
Ve Yann Vandernoout Bankanın bir bölümünü kullanıyor..
Y Yen Vandernoout que se ocupa de la parte bancaria...
Yann, polisler.
- La policía está aquí.
Ben Yann.
- Habla Yann.
Arayan Yann, bizi almaya geliyormuş.
Estaré pendiente.
- Güzel
Yann viene para acá.
- Yo, yo!
- Yann, cálmate. - ¡ No, no!
Neden olmasın...
- ¿ Por qué no? Hola, Yann, soy yo.
Evet, kapatma vakti artık, ne dersin Yann?
Tenemos que cerrar, Yann.