English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yaslanıyorsun

Yaslanıyorsun Çeviri İspanyolca

245 parallel translation
- Elime yaslanıyorsun.
Mi mano.
Ve sen, Jeff, geriye yaslanıyorsun. Teşekkür ederim.
Tú, Jeff, te mantienes erguido.
Üzerine yaslanıyorsun arkadaşım.
Estás sobre él, amigo.
Neden Harry'nin mobilyasına yaslanıyorsun?
¿ Porque te estás apoyando en el mobiliario de Harry?
Yaşlanıyorsun Jean.
Te estás haciendo viejo, Jean.
Yaşlanıyorsun Albay.
Se está haciendo viejo, coronel.
Gittikçe yaşlanıyorsun. Koca bulmak için artık son şansların.
Es tu última oportunidad de conseguir marido.
Yaşlanıyorsun herhalde.
Debes estar envejeciendo.
Yaşlanıyorsun.
Estás envejeciendo.
Yaşlanıyorsun, Ben.
Estás envejeciendo, Ben.
Artık yaşlanıyorsun ve....... kadınlar ve adamlar arasındaki durumları anlamıyorsun.
Te estas volviendo vieja y no entiendes los asuntos delicados entre los hombres y las mujeres. ¿ Yo?
Yaşlanıyorsun Gray.
Estás envejeciendo, Gray.
Yaşlanıyorsun.
Y tú podrías darte otra capa de pintura.
- Çabuk yaşlanıyorsun, o kadar.
- Envejeces rápido, eso es todo.
Çabuk yaşlanıyorsun, o kadar.
Envejeces rápido, eso es todo.
Sanırım yaşlanıyorsun.
Te estás haciendo viejo.
- Yaşlanıyorsun hayatım...
- Pues lo llevas bien, cariño...
- Sende gittikçe yaşlanıyorsun
- Estás envejeciendo.
Ve sen de yaşlanıyorsun. Sen de durulmak istiyorsun.
Y estás envejeciendo también.
Gitgide yaşlanıp, moruklaşıyorsun. Korkaklaştın!
Envejeces y chocheas, tienes miedo.
Belki de yaşlanıyorsun.
Te estás haciendo mayor.
- Daha kötü ne olabilir? - Yaşlanıyorsun.
- Sí, te estás haciendo viejo.
Gençken iyi hoş ama yaşlanıyorsun artık, yaş 30'a dayandı boksör.
Eso está bien si eres un niño, pero... te estás haciendo mayor, tienes casi 30 años.
- Yaşlanıyorsun.
- Envejeces.
Arkama yaslanıp kendi mezarının kazılmasını izleyeceğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que me quedaré de brazos cruzados viendo cómo cavas tu propia tumba?
- Yaşlanıyorsun.
- Te haces viejo.
Yaşlanıyorsun, arkadaşım.
- ¿ Por qué? No serás cada vez más joven.
Yaşlanıyorsun artık.
Eso es que empiezas a envejecer.
Seni elektrikle idam etsek bile bir noktada uyanman gerekecek Öyleyse neden arkana yaslanıp bunun keyfini çıkartmıyorsun ki?
¿ En algún momento despertará aunque le hayan electrocutado... así que por qué no se sienta cómodamente y lo disfruta?
Yaşlanıyorsun artık.
Se está haciendo mayor.
Sevgili küçük Tomas'ım, yaşlanıyorsun.
Mi querido Tomas, te estas poniendo viejo.
Gittikçe yaşlanıyorsun.
Felicitaciones a todos. No rejuveneces.
Yaşlanıyorsun dostum.
Amigo, estás poniéndote viejo.
Görüyorum ki, yaşlanıyorsun.
Veo que has crecido.
Sen yaşlanıyorsun, ben şişmanlıyorum ve saçlarımız beyazlıyor.
- ¡ Dios mío, Dicky! Estás aviejado, canoso, y yo estoy engordando.
Yaşlanıyorsun.
¿ Y tu espalda?
Kanımca sen yaşlanıyorsun.
En mi opinión, te estás haciendo viejo.
Yaşlanıyorsun.
Te estás haciendo demasiado viejo.
Yaşlanıyorsun, Marello.
Te haces mayor, Marello.
- Yaşlanıyorsun, ha?
- Te haces viejo, ¿ eh?
Yaşlanıyorsun.
Te estás haciendo viejo.
Neden sadece arkana yaslanıp keyfini çıkarmıyorsun?
¿ Por qué no te relajas y disfrutas el ser inferior?
Ama artık yaşlanıyorsun, tembel ve yavaşsın.
Pero ahora te has convertido en un viejo perezoso.
Yürüyor, duruyor... oturuyor, bir masa buluyor üzerine yaslanıyor, uzanıyorsun.
Caminar, detenerte, sentarte, instalarte en la mesa, apoyarte sobre los codos, acostarte.
Küçük başığı oltaya takıyorsun. Sonra yaslanıp bekliyorsun.
Pones un pescadito en el anzuelo luego la tiras y esperas.
- Haydi. Yaşlanıyorsun.
- Vamos Jack, te estás haciendo viejo.
Bakıyorum beceriksizleşmeye başlamışsın ve yaşlanıyorsun.
Te estás haciendo viejo, Suleiman ; e incompetente.
Yani sen yaşlanıyorsun diye her şeyin durduğunu mu... düşünüyorsun?
¿ Crees que todo se para porque te haces viejo?
Dağda yaşamak için artık yaşlanıyorsun.
Tal vez estás viejo para las montañas.
Ama yaşlanıyorsun.
Pero llega una edad en que cansa.
Neden arkana yaslanıp detayların keyfini çıkartmıyorsun?
¿ Por qué no te relajas y disfrutas de los detalles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]