English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yasuko

Yasuko Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Yasuko!
¡ Yasuko!
Kasabaya varınca Yasuko'yu aramalıyım.
Cuando lleguemos a la ciudad debo llamar a Yasuko para que se coja el día libre.
Sen yalnız git ve Yasuko'yla eğlenmene bak.
Ve sola y diviértete con Yasuko.
Yasuko'yu değil, seni istiyorum!
No es lo mismo que ir contigo.
OKIYAMA Kazuko, MATSUI Yasuko, KATO Yoshi, KOMATSU Hosei
KATSUO KITAMURA - HIDEKO OKIYAMA
HOSOKAWA Chikako, OGI Chikage, HAMAMURA Jun, TONOYAMA Taiji
YASUKO MATSUI - KANJURO ARASHI
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
Yeğen Yasuko :
La sobrina, Yasuko :
Yasuko oradaki ofisime gelecekti.
Seguro que Yasuko irá allí.
Yasuko!
- ¡ Yasuko!
Yasuko, yangın yayılıyor.
Yasuko, se acerca el incendio...
Annen Yasuko'yu kız kardeşinin gençlik hali sanıyor.
Yasuko se parece tanto a su madre, tu hermana mayor.
Yasuko gittikten sonra yalnız kalacağız.
Cuando se case Yasuko nos sentiremos muy solos.
Karımın ve benim aksine, Yasuko bombadan uzaktaydı.
A Yasuko no le alcanzó el relámpago. Ella no estaba allí.
Damat adayı Yasuko'dan hoşlandı ama ailesi sağlık önemli dedi.
El chico quería a Yasuko pero la familia prefirió salud a belleza.
Ama... Yasuko yalnızca siyah yağmurda yürümüş.
Sin embargo a Yasuko sólo le alcanzó la lluvia negra.
Yasuko. Bana günlüğünü göster.
Yasuko enséñame tu diario.
Onun velisi olarak, ona bir damat bulmak zorundayız.
Yasuko es como nuestra hija. Tenemos que casarla.
Onunkiyle birlikte ailemizin doğru düzgün bir kaydını tutacağız.
Lo juntaré con el de Yasuko. Ese documento será una prueba irrefutable sobre los tres.
Müstakbel damat mı?
¿ Un pretendiente para Yasuko?
Yasuko'nun adresini bana halam verdi.
Le dije a mi tía que pidiera a la Srta. Yasuko.
Yasuko zengin bir toprak sahibinin yeğeni.
Digas lo que digas, Yasuko es hija de ricos.
Yasuko ondan hoşlanıyor gibi.
Yasuko parece más feliz que nunca.
Yasuko.
Sí, Yasuko.
Yasuko mu?
¿ Yasuko?
Yasuko doğduktan kısa bir süre sonra öldü.
Nada más dar a luz a Yasuko, ella murió.
Yasuko... Seni seviyorum.
Yasuko, te quiero.
Gerçeği söylemek zorundaydı.
Con la impresión, habrá dicho algo sobre Yasuko.
Yasuko'nun alay konusu olduğunu görmek beni çok üzüyor.
Pero tratar así a la pobre Yasuko...
Yasuko hakkında etraftan bilgi topluyor.
Así que no dejaban de preguntar por todas partes.
Yasuko'nın üzerine siyah yağmur yağdı. Bu doğru.
No niego que Yasuko recibió la lluvia negra.
Yasuko'nun annesi?
¿ La madre de Yasuko?
Söylesene, görümce. Yasuko neden....... evlenemiyor?
Dígame, ¿ por qué los planes de matrimonio de Yasuko no llegan a buen término?
O zaman Yasuko evlenir.
Así, los proyectos se realizarán.
Kız kardeşin ölürken, Yasuko için çok endişelenmiş.
Dejar a Yasuko debió ser un gran dolor para tu hermana.
Yasuko'yu evlendirmekten vazgeçmek mi istiyorsun?
Entonces, ¿ no te importa la boda de Yasuko?
Bazen sanki Yasuko'yu görümcem gibi görüyorum.
Pero a veces llego a creer que Yasuko es mi cuñada.
Takeo, dayın ve ablanla tanış.
Takeo, es tu hermana Yasuko.
Karımla konuştum. Yasuko'yu geri istiyoruz.
Mi mujer y yo deseamos que Yasuko vuelva aquí.
Yasuko, karım ve ben bomba yüzünden ortak bir kaderi paylaşıyoruz.
Mi mujer y yo compartimos con Yasuko el mismo destino forjado por el relámpago que mata.
Lütfen ona bakmama izin ver. Bizde kalmasına izin ver.
Déjanos quedarnos con Yasuko, como antes.
Yasuko, sen de yemelisin.
Yasuko, trágalo.
Ben Yasuko'yum.
Está equivocado.
Bırak beni.
Soy Yasuko. ¡ Suélteme!
Shokichi... Yasuko hakkında araştırma yaptığın için üzülme sakın.
Shokichi... no te preocupes por lo de Yasuko.
Kaynanası ve Yasuko için çok kaygılanıyordu.
Tiene mucho trabajo con su suegra y con Yasuko.
Görünüşe bakılırsa, senin canını sıktık. Özür dilerim.
Lo de Yasuko les ha afectado mucho, discúlpenos.
Yasuko'nun ve benim günlüğümü kopyaladım.
Yasuko y yo hemos copiado nuestros diarios.
İleride bir damat olursa önce bunları okumasına izin ver böylece siyah yağmurun ona hiçbir şey yapmadığını bilirler.
Esta vez, si hay un proyecto de boda, quiero que lo lean. Yasuko recibió la lluvia negra, eso es todo. Ella está bien.
Sana ve Yasuko'ya bu kadar sorun çıkardığım için üzgünüm.
Soy un estorbo para ti y para Yasuko.
Yasuko...
Yasuko...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]