Yasumoto Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Ben Noboru Yasumoto.
Soy Noboru Yasumoto.
Yasumoto mu?
¿ Eh? ¿ Dices que eres Yasumoto?
Size Dr. Yasumotoyu getirdim!
He traído al doctor Yasumoto.
Yasumoto!
¡ Yasumoto!
Yemiyor musun, Yasumoto?
- ¿ Por qué no comes, Yasumoto?
Burda saki içmeyiz.
Yasumoto, aquí no bebemos sake.
Hareket etmesine izin verme.
¡ Yasumoto, no dejes que se mueva!
Yasumoto.
Yasumoto.
Kaptan Yasumoto, lütfen.
Capitan Yasumoto, por favor.
- Bay Yasumoto, hoş geldiniz. - Böylesine kısa bir sürede...
Sr. Yasumoto, bienvenido.
Anton, Bay Yasumoto maskeni çıkarmanı istiyor.
Anton, al Sr. Yasumoto le gustaría que te quites la máscara.
Yasumoto Binası'na.
Torres Yasumoto.
Charlie laboratuvar raporlarına geçti. Şu anda Yasumoto onu bizzat görmek istiyor.
Charlie lo puso en el informe de laboratorio, y ahora Yasumoto quiere verlo por sí mismo.
Yasumoto'ya geç kalmak istemiyorum.
No quiero llegar tarde con Yasumoto.
Yasumoto Şirketi kurul üyelerinden birisi.
Es miembro del consejo de Yasumoto.
- Bay Yasumoto.
Señor Yasumoto.
Bence Bay Yasumoto'nun ima ettiği teori, sinir yolları tamamen çözümlenirse, insan beynini kopyalayıp bir Humanich bedenine aktarabilmemiz.
Pienso que el señor Yasumoto se refiere a la teoría de que una vez decodificados los caminos neuronales, sería posible copiar un cerebro humano y recargarlo en un cuerpo Humánico.
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto.
Oh, perdón, señorita Dodd, Sr. Yamamoto,
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -
Si alguien va a encontrarla, Yasumoto...
Yasumoto, yanımda birini gönderecek.
Yasumoto va a mandar a alguien conmigo.
- Yasumoto mu? - Bebeğe bakabilecek imkânları var.
- Él tiene los recursos para cuidar del bebé.
Bence Yasumoto, bu konuda başından beri yanlış yaptı.
Creo que la forma en que Yasumoto lleva esto es completamente equivocada.
Yasumoto bana dosyanı göndermişti.
Yasumoto me dio tu expediente.
Bay Yasumoto kesin talimatlar verdi.
El Sr. Yasumoto dio instrucciones explícitas.
Bay Yasumoto bunu aydınlatmamıza yardım ediyor.
El Sr. Yasumoto nos ayudará a aclararlo.
Sonra Bay Yasumoto, bütün imkânlarını emirinize verecektir.
Luego el Sr. Yasumoto pone todos sus recursos a vuestra disposición.
- Bunun Yasumoto ile bir alakası var mı?
¿ Esto tiene algo que ver con Yasumoto? No lo sé.
Bay Yasumoto, buradan ayrılmamızı istemiyor.
El Sr. Yasumoto no quiere que nos vayamos de este sitio.
Bence Yasumoto, bu konuda başından beri yanlış yaptı.
Creo que Yasumoto abordó todo esto de una manera completamente incorrecta.
Yasumoto bana dosyanı göndermişti.
Yasumoto me dio tu archivo.
Bay Yasumoto bunu aydınlatmamıza yardım ediyor.
El Sr. Yasumoto nos está ayudando a aclararlo.
Sonra Bay Yasumoto, bütün imkânlarını emirinize verecektir.
Luego, el Sr. Yasumoto pone todos sus recursos a tu disposición.
- Bunun Yasumoto ile bir alakası var mı?
¿ Tiene algo que ver con Yasumoto?
Bay Yasumoto, buradan ayrılmamızı istemiyor.
El Sr. Yasumoto no quiere que dejemos este lugar.
Yasumuto Binasındaki patlama bir makine tarafından planlanmış terörist saldırısıydı.
La explosión en las torres Yasumoto fue un ataque terrorista planificado y ejecutado por una máquina.
Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama insan düşmanlarımız tarafından değil de bir makine tarafından planlı şekilde gerçekleştirilmiş bir terörist saldırısıydı.
La explosión en las torres Yasumoto que destruyó los laboratorios de la Corporación Humanichs fue un ataque terrorista planeado y ejecutado no por un enemigo humano sino por una máquina.
Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama, bir terörist saldırısıydı.
La explosión en las Torres Yasumoto que ha destruido el laboratorio de humánicos de la empresa ha sido un ataque terrorista.
Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama, bir terörist saldırısıydı.
La explosión en las Torres Yasumoto que destruyó el laboratorio Humanichs Corporation fue un ataque terrorista.
Yasumoto Kulesi'ndeki Humanich laboratuvarına gidiyor.
Va al laboratorio de Humánicos en la torre Yasumoto.