Yeong Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Adresimiz ; Seoul Yeongdungpo Yeouido...
Nuestra dirección es Seúl Yeong dung po Yeou ido...
Kyu-jin'in evliliğini bir süre bekledim. Bu sayede doğal yollarla Yeon-hee'yi görmüş olacaktım.
Estaba desde hace tiempo contando con la boda de Kyu-jin porque pensaba que sería una forma natural de ver otra vez a Yeong-hee
Anladım.
Ya veo. A Bo-yeong...
Okul bandosundaki trompetçi Bo Yeong'u biliyorsun, değil mi?
¿ la conoces? Está en la banda de la escuela. La que toca la trompeta.
Seni Bo Yeong'un arkadaşıyla tanıştıracağım.
Te presentaré a una de las amigas de Bo-yeong.
Bo Yeong seninle tanışacağımızı söyleyince hoşuma gitmemişti.
No me gustó cuando Bo-yeong me dijo que nos iba a presentar.
Hae Chul'un Bo Yeong'a yaptıkları çok korkutucu.
Es tan horrible lo que Hae-chul le está haciendo a Bo-yeong.
OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong
OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong
Ilyeong, sen misin?
¿ Il-yeong, eres tú?
Ilyeong, seni eşek!
Il-yeong, ¡ maldito bastardo!
Ilyeong, kes şunu...
Il-yeong, ya no sigas.
Ilyeong, konsantre ol!
¡ Il-yeong, concéntrate!
Sen Ilyeong'dan başkası değilsin.
Eres Il-yeong y ningún otro.
Ilyeong... ben...
Il-yeong... Yo... creo que comprendía tu lenguaje mental desde mucho antes.
Yeong-choon'kine bakalım.
Echemos un vistazo a Yeong Choon.
Yeong-choon,...
Yeong Choon...
Lee Yeong-choon aslen Kuzey Koreli.
Lee Yeong Choon. Originalmente de Corea del Norte.
Yeong-choon nerede?
¿ Dónde está Yeong Choon?
Yeong-choon'u unut.
Olvídate de Yeong Choon.
Yeong-choon eskisi gibi yaşamak istemiyorum.
Yeong Choon... no quiero vivir de la forma en que solía hacerlo.
Eski Lee Yeong-choon...
El viejo Lee Yeong Choon...
Yeong-choon'dan kurtulalım.
Vamos a deshacernos de Yeong Choon.
Hyeok ve Yeong-choon senin büyüğün ve bir tehdit değiller.
Hyeok y Yeong Choon son tus sunbaes y no son una amenaza.
Bir daha benim önümde Hyeok ya da Yeong-choon'dan bahsedersen seninle tüm aile bağlarımızı koparırım.
Si menciona a Hyeok o a Yeong Choon frente a mí de nuevo. Romperé todos los lazos familiares con usted.
Hyeok için endişelenip duruyorsun ama Yeong-choon'u hesaba katmıyorsun.
Sigues preocupándote sobre Hyeok... sin tener en cuenta a Yeong Choon.
Bu işi garantiye almadan yaparsan Yeong-choon Hyeok'tan daha tehlikeli olabilir.
Y haciendo esto sin cubrir tu espalda, bueno... Yeong Choon... es mucho más peligroso que Hyeok.
Hyeok ve Yeong-choon, dinleyin.
Hyeok y Yeong Choon, escuchen.
Peki ya Yeong-choon da aynı fikirde mi?
¿ Qué pasa si... Yeong Choon accede a hacerlo?
Lee Yeong-choon...
Lee Yeong Choon.
Dünya Lee Yeong-choon'un yenildiğini bilsin diye.
Para dejar que el mundo conozca al perdedor Lee Yeong Choon.
Sizin sayenizde Kim Hyeok Lee Yeong-choon.
Gracias a ti... Kim Hyeok. Lee Yeong Choon.
Yeong-choon...
Yeong Choon...
Yeong-choon!
¡ Yeong Choon!
Yeong-choon.
Yeong Choon.
Yeong-choon, atla!
¡ Yeong Choon, sube!
Lee Yeong-choon, sen misin?
¿ Eres Lee Yeong Choon?
Papaz Yeong-soo?
¿ Pastor?
Özellikle, Lee Se-yeong gibi biri onu isterken.
Especialmente cuando alguien como Lee Se Yeong lo quiere a él.
Lee Se-yeong?
¿ Lee Se Yeong?
Lee Se-young'un Himalayalar'daki keşif ekibine katılmaya gitti.
Fue a reunirse con el equipo de la expedición del Himalaya de Lee Se Yeong.
Lee Se-yeong'un kıçını kovalamaktan sıkıldın mı?
¿ Te cansaste de perseguir el trasero de Lee Se Yeong?
Bize ne olacak, Kim Yeong Hui?
¿ Qué nos pasará, Kim Young Hee?
Kim Yeong Hui'nin 2.5 milyar değerindeki evini satın alıyorum. Param yetmez.
Yo invertí 2.5 billones en la casa de Kim Young Hee y no me queda dinero.
Ben, Lee So Young, çok şanslıyım.
Miss Lee So Yeong, Por favor entren
Ilyeong?
¿ Il-yeong?
Ilyeong, seni aptal!
Il-yeong, ¡ maldito bastardo!
Ilyeong, benim!
Il-yeong, ¡ soy yo!
Ilyeong...
Il-yeong...
Ilyeong!
¡ Il-yeong!
Ilyeong, hayır!
¡ Il-yeong, detente!
Bu genç bayana hoşgeldin diyin.
Usted puede ir ahora, señorita Lee So Yeong.