English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Ygn

Ygn Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Sana söylediğim şeyi hatırlamıyor musun? Senin tarafında olduğumu söylediğimi? Bunu yaptığıma göre sana ne kadar sadık olduğumu bir düşün.
Dentro de un rato, a la 1 pm, de YGN Radiodifusión, 8 de octubre de 2005 en una transmisión en vivo, Quiz Champion Challenge, nuestro propio estudiante de secundaria superior,
Sarhoş haliyle buraya gelen YGN muhabirinin adı Yoon Yu Rae miydi?
No voy a usar el acento del dialecto, y no voy a dejar que los gestos rústicos me hundan, tendré estilo.
YGN muhabiri Choi Dal Po konuşuyor. Muhbir siz misiniz?
Choi Dal Po de YGN está hablando, usted es el informante, ¿ verdad?
Ben YGN Muhabiri Choi Dal Po.
Esta es reportero de YGN Choi Dal Po.
Bana inanmıyorsanız, daha fazlasını öğrenmek için YGN habere bakın.
Si no me cree, si enciende YGN Noticias, ahora mismo, usted sabrá de inmediato.
YGN Haber'de Şok Gelişme
Este es el reportaje exclusivo de YGN.
Bay Ki YGN muhabirlerimizden biriyle üç kişinin canının aldığını itiraf etti.
El Sr. Gi se reunió con nuestro reportero y le revelóque él acabó con la vida de tres personas.
Şimdi haberimizi sizlere gösteriyoruz.
Él lo admitió él mismo.Este es el reportaje exclusivo de YGN.
Bay Ki cesedin nerede olduğunu bize belirtti.
Él le dijo a YGN el lugar en donde se encontraba el cuerpo y fue encontrado.
YGN Haberden... Ki Ha Myung.
Este es Gi Ha Myeong, de las noticias YGN.
Biz YGN muhabirleriyiz.
Somos periodistas de YGN.
Ayrıca YGN'in bu hikayeye Ki Ha Myung'u atadığını duydum.
Y, Gi Ha Myeong de YGN está ahí también.
Ben YGN'den Ki Ha Myung. Otobüs şoförünün intihar etmediğini nasıl öğrendiniz?
Este es Gi Ha Myeong de YGN. - ¿ Cómo sabe que el conductor del autobús no cometió suicidio?
İki...
Creo que los de YGN ya están aquí.
- YGN gelmeden şu işi bitirelim.
Quiero decir la verdad.
YGN'den Ki Ha Myung bugün beni görmeye geldi.
En realidad, Gi Ha Myeong de YGN vino a verme hoy.
Bum Jo, haberi duydun mu?
Afortunadamente YGN dice que lanzaran el vídeo, así nosotros podemos usarlo también.
YGN kutuyu bizimle paylaşmayı kabul etti böylece biz de videoyu kullanabileceğiz!
Salieron bien.
Müdür Sung'un kızı YGN'deki Ki Ha Myung'dan mı hoşlanıyor?
¿ Es eso posible?
Çifte rezervasyon yaptırdığınız için hesabımızda indirim yapın.
Brindemos, Capitán. Ahora. ¡ YGN, fighting!
Ezeli düşman olsalar bile birlikte çok tatlı görünmüyorlar mı?
¿ Tu amiga es una persona de YGN?
Sochi'de yapılan 2014 Kış Olimpiyatlarını perdelerini açtı. Bu sabah gerçekleştirilen açılış törenini hep birlikte izleyelim.
Pero YGN, antes que reportemos este festival, quisiera decirles sobre el incidente en la fábrica que ocurrió hace 28 días en la fábrica de residuos del Rio Han.
Ama biz YGN Haber, öncelikli olarak geçen hafta gerçekleşen fabrikadaki patlama haberini ekrana getireceğiz.
Esto es porque creemos que es una noticia más importante para compartir las voces de las víctimas y las familias de este incidente. Sí, la causa del incidente finalmente ha sido revelada.
Muhabir Jang Hyun Gyu özel bölgede.
Sin embargo, YGN consiguió exclusivamente un material de archivo de una caja negra.
YGN'nin bulduğu kara kutudaki video görüntülerine baktıktan sonra fabrika mallarının bulunduğu yerde yasa dışı kimyasal atık içeren kamyonlar bulundu.
¡ Entiendo! El oficial Ahn fue acusado por no prevenir el desastre que ocurrió, ( El oficial de policía Ahn fue absuelto de sospecha en la caza de brujas. )
YGN suçlular yakalanana kadar canlı yayına devam edecek.
Fueron los camiones que venían con los residuos ilegales.
Fabrikadaki yangının ve patlamanın asıl nedeni olaydan iki hafta önce getirilen yasadışı kimyasal atıklar yüzündendi.
Ellos hablan a diario en las noticias, diciéndonos que miremos alrededor de la fábrica. Si esto desata una investigación vamos a estar en muchos problemas. Después del informe realizado por YGN, la policía comenzó su investigación.Investigación urgente del Río Han.
YGN'nin ilk haberinden sonra savcılık ofisi tam bir soruşturma başlattı. Bu dava için görevlendirilen Savcı Lee öğle vaktinde Senatör Kim Kyung Woo'yu resmi bir emirle çağırdı.
Si se confirma el soborno del asambleísta Kim, él perderá su derecho a participar en la Asamblea Nacional.
Polis fabrika davasıyla ilgisi olan on kişinin evindeki suç içeren kanıtlara el koydu.
YGN Noticias, este es Gi Ha Myeong...
YGN neden bunu yapıyor? Kafayı mı yediler?
Las Olimpiadas han pasando al punto medio.
Bence bu portakalları almaya hakkı olan sadece YGN muhabirleri.
No lo sé. Ella me da miedo a veces.
Bu haberi YGN Haber yapacak.
La cobertura será hecha por YGN.
- Evet, farkındayım. - YGN Haber yayınlar...
El reporte será hecho por YGN...
Peki ya YGN'e götürsek bunu?
¿ Qué si YGN reporta esto?
O belgeyi YGN Haber'e verecek misin gerçekten?
¿ Vas a entregárselo a YGN?
- Dün o belgeyi YGN'e verdim.
Se lo entregué a YGN ayer.
Sarhoş haliyle buraya gelen YGN muhabirinin adı Yoon Yu Rae miydi?
Esa reportera de YGN que entró aquí borracha e hizo una escena... ¿ era Yoon Yoo Rae?
2015 aday seçmeleri sonuçları... In Ha
La evaluación final de YGN 2015 para seleccionar a los nuevos reporteros...
Elbette.
Por eso nosotros, YGN escuchamos que somos noticias "orgánicas".
YGN Haber'den Ki Ha Myung.
Traté de detenerlo a mi manera...
- Ne dedin sen?
- No importa lo que tenga que hacer, creo que es lo correcto reportar esto, así que decidí mandar todas las pruebas a YGN. - ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]