English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yoda

Yoda Çeviri İspanyolca

480 parallel translation
Yoda.
- Yoder.
Senaryo MATSUTARO KAWAGUCHI YOSHITAKA YODA
A partir de dos cuentos en Ugetsu Monogatari de 1776 por Ueda Akinari
Orada, benim de hocam olan Jedi Ustası Yoda sana her şeyi öğretecek.
Allí aprenderás de Yoda el maestro Jedi que me instruyó a mí.
– Yoda.
– Yoda.
Şimdi tek yapmam gereken şey Yoda'yı bulmak. Tabii öyle biri varsa.
Ahora lo que tengo que hacer es encontrar a Yoda... si es que existe.
Usta Yoda.
¿ Maestro Jedi? Yoda.
– Sen usta Yoda'yı arıyorsun.
– Buscas a Yoda.
Eminim çok lezzetlidir. Ama neden hemen Yoda'ya gitmiyoruz?
Seguro que es delicioso, pero no entiendo por qué no podemos ver a Yoda ahora.
Yoda ne kadar uzakta?
¿ A cuánto está Yoda de aquí?
Yoda uzak değil.
Yoda no muy lejos está.
Yoda.
Yoda.
Yoda bile onların kaderini bilemez.
Ni siquiera Yoda puede ver su destino.
Yoda, geri dönüp başladığım işi bitireceğime söz veriyorum.
Maestro Yoda, prometo volver y acabar lo que he empezado.
Sen ölemezsin Usta Yoda.
Maestro Yoda, tú no puedes morir.
Usta Yoda...
Maestro Yoda...
Bunu öğrenmem şart.
Yoda, necesito saberlo.
Yoda her zaman yanında olacaktır.
Yoda estará siempre contigo.
Onu Yoda gibi eğitebileceğimi sanıyordum.
Pensé que podría hacerlo tan bien como lo haría Yoda.
Yoda biri daha var dedi.
Yoda habló de otro.
- Hayır, Yoda. Sen tabii!
- No, a Yoda. ¡ Sí, tú!
Üzerlerinde Yodas ve bok vardı.
Con dibujos de Yoda y todo eso.
Polisler arasında bir Yodasın.
Es el Yoda entre los policías.
Yoda'yı bilirsin?
¿ Conoce a Yoda?
Marge, Prenses Leia kadar tatlı... Yoda gibi zekisin.
Marge, eres tan bella como la princesa Leia y tan inteligente como Yoda.
Anasına çaktığımın Yoda'sı gibi!
¡ El maldito Yoda y sus porquerías!
G.t herifin kütüphane kartı olması onu dahi yapmaz ki.
Que tenga una tarjeta de biblioteca no lo convierte en Yoda.
Pekala, Yoda.
De acuerdo, Yoda, espera.
Yoda'mdın!
¡ Eras mi Yoda!
İnsanlar bazen benim bir uzaylı olduğumu düşünüyorlar.
A veces me creen extraterrestre. A mis espaldas me dicen Yoda.
Ama Usta Yoda geleceğe önem vermemi söylemişti.
El Maestro Yoda quiere que considere el futuro.
Usta Yoda'da bile bu kadar çok değil.
Ni el Maestro Yoda tiene un nivel tan alto.
Usta, efendim Yoda'nın midi-chlorian'lardan bahsettiğini duydum.
Maestro, señor... oí hablar a Yoda acerca de los midi-clorianos.
Usta Yoda, Qui-Gon'a söz verdim.
Maestro Yoda, le di mi palabra a Qui-Gon.
Degoba, Yoda'nın yaşadığı yer.
Dagobah. Donde vive Yoda.
Yoda kim?
Quién es Yoda?
Sen ne istersen yapacağım, Yoda.
hare lo que tu quieres, Yoda.
Yoda fakötürnün dışında, bize sorun çıkarırsa onu kilitleriz.
Salvo el factor Yoda, si nos ocasiona algún problema podemos encerrarlo
- Üzgünüm. - Sana yoda maskemi de ödünç verecektim.
Iba a llevar mi máscara de Yoda.
En azından Yoda hep böyle söylüyor.
O por lo menos eso es lo que dice Yoda.
Aslına bakarsan, bu soruları bana Üstat Yoda yolladı.
Estas preguntas me las alcanzo Yoda, en verdad.
- Yoda.
- Yader.
Ne demek istiyorsun yani Degobah'tan Yoda gibi mi?
¿ Qué quieres decir, como ese Yoda de Degobah?
Usta Yoda..... savaşa doğru mu gidiyoruz?
Maestro Yoda ¿ piensa Ud. que habrá guerra?
Kılıca bu kadar zaman ayırsan Usta Yoda'ya rakip olurdun.
Si pasaras mas tiempo practicando técnicas con el sable que a hacer chistes...
Ben olduğumu sanıyordum.
-... podrías ser tan bueno como Yoda. - Yo creía que ya lo era.
Usta Yoda'dan bile güçlü.
Aún más poderoso que el maestro Yoda.
Usta Yoda kadar bilge ve... Usta Windu kadar güçlü.
Es sabio como el maestro Yoda y poderoso como el maestro Windu.
Arşivlerdeki bilgileri kim yok eder? İmkansız değil mi? Tehlikeli ve huzursuz edici.
Pero, maestro Yoda ¿ quién puedo haber borrado la información de los archivos?
İşine bu şekilde son verdiğim için üzgünüm.
Guión de KENJI MIZOGUCHI y YOSHIKATA YODA.
Çeviri : dark _ scientist, Aralık 2013
Guión Yoshikata Yoda Masashige Narusawa
- Yoda.
- Yoder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]