English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yokohama

Yokohama Çeviri İspanyolca

138 parallel translation
Yokohama, Melbourne, Şanghay Papeete, San Francisco.
Yokohama, Melbourne, Shanghái,... Papeete, San Francisco... 1903.
Yokohama'ya gidiyoruz, bir mahsuru var mı?
Cuando os propuse acompañaros a Yokohama ¿ os incomode?
Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka ve Nagoya'yı bombalayacağız.
Vamos a bombardear Tokio, Yokohama, Kobe, Osaka y Nagoya.
Yıl 1887, Yokohama.
Año 1887, Yokohama.
En son Yokohama'da görüşmüştük.
La última vez que nos vimos fue en Yokohama.
Steamship Pelican'da, Louisiana Steamship Şirketine ait bir C2, Yokohama'ya gidiyor, öğle üzeri hareket edecek.
En el vapor Pelícano de la Compañía de Vapores de Luisiana... con rumbo a Bahamas, zarpando al mediodía, dos engrasadores.
Bu film Tokyo,... Yokohama ve Japon taşrasında çekilmiştir.
Este filme se fotografió en Tokio, en Yokohama... y en la campiña japonesa.
Yaklaşık üç hafta sonra... San Francisco'dan bir yük gemisi Yokohama limanına demirledi.
Como tres semanas después... un carguero de San Francisco atracó en el puerto de Yokohama.
Yokohama, Kobe ve Osaka'da daha fazla.
Y más en Yokohama, Kobey Osaka.
Bir zamanlar Galveston. Bir zamanlar Yokohama.
Antes Galveston, antes Yokohama.
Sayende Yokohama'ya gidemedik.
Gracias a ti no pudimos ir a Yokohama.
Yokohama'da yapılacak olan mezunlar toplantısına gidiyorum.
Voy a una reunión de la clase, en Yokohama.
Dün gece Yokohama'da kaldı.
Se quedó anoche en Yokohama.
Her halükarda, Yokohama'da, geyşaları göreceksiniz ve beyefendi, onlar yabana atılacak gibi değil.
De cualquier manera, en Yokohama, encontrará a las geishas... y esas señor, no tienen desperdicio.
Yokohama'da geyşaları yabana atmamalıyım.
En Yokohama no debo despreciar a las geishas.
- Yokohama.
- Yokohama.
Carnatic'ten yarın sabah için Yokohama'ya üç kamara.
Tres camarotes en el Carnatia, que parte mañana a Yokohama.
Şangay'a, oradan da Yokohama'ya gidiyoruz.
Vamos a Shangai y después a Yokohama.
Yokohama'yı sevmeyeceksiniz.
A Ud. no le gustará Yokohama.
Paranız yok, Yokohama da sizi sevmeyecek.
No tiene dinero. A Yokohama no le gustará Ud.
Yokohama'ya seyahat edebilecek hiçbir şey yok.
Nada que pueda ir a Yokohama, señor.
- Gideceğim yer Yokohama...
- Yokohama es mi destino.
Yokohama'ya düz bir rotadan mı gidiyoruz?
¿ Estamos en ruta directa a Yokohama?
Yokohama'ya ondan bir gün sonra varabiliriz.
Podemos llegar a Yokohama un día después que el.
Yarın sabaha Yokohama'ya varmış oluruz.
Estaremos en Yokohama por la mañana.
Bay Takanashi'ye bakılırsa çocuğun dedesi Yokohama Ticaret Odası'nın eski başkanlarındanmış.
El señor Takanashi dice que su abuelo fue presidente de la cámara de comercio de Yokohama.
- Yokohama'ya az önce geldim.
Sólo pasaba por aquí.
İmparator'un buyruğu üzerine yarın Edo'ya doğru yola çıkacağız. Yokohama'ya baskın yapıp yabancı işgalcilere neler yapabileceğimiz göstereceğiz! Sensei!
Maestro, recibiremos la Orden del Emperador mañana y regresaremos a Edo.
Don onu Yokohama'da buldu.
El Don lo encontró en Yokohama.
Yokohama'da bir posta deposunun soygununu organize etmiş.
Robó un montón de material de un almacén de correos en Yokohama.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
Por supuesto. Llegué a Yokohama en carros tirados por mulas... luego fui en barco hasta Vladivostok para tomar el Expreso Transiberiano.
Elektronik bilgisayar tarafından tamamlanan algoritma tablosunu kullanarak başka bir üstel eşleştirme sonucu ortaya çıktı. Bu akşam Yokahama'daki Kartal Sahasındaki gemiye binmeyi başarırsa, anlaşmamız başarılı olacak.
Utilizando la combinación exponencial con esta tabla de algoritmos hecha mediante una computadora se llega a la conclusión de que el acuerdo tendrá éxito si tomamos el Águila que sale hacia Yokohama esta noche.
YOKOHAMA LİMANI
- Puerto de Yokohama -
Asagi yukari alti ay sonra isi birakti ve Yokohama iskelesinden bir gemiye kacak olarak bindi.
Dejó el trabajo casi seis meses después y se escondió en un barco en el puerto de Yokohama.
Elleri ve ayaklari bagli Yokohamaya vardi.
Llegó a Yokohama con manos y piernas atadas.
Bir ay sonra, Yokohamada bir tapinaga tabancayi ve mermileri gomdu, sonra Shinjukuda sigortali olarak kapicilik yapmaya basladi ve Nakanoda kendine bir daire buldu.
Un mes después, enterró la pistola y las municiones en un templo Yokohama, consiguiendo empleo como portero en Shinjuku, y encontrando un apartamento en Nakano.
Gizli bir mahkemenin ardından kurşuna dizilmiş.
INSTALACIONES NAVALES EN YOKOHAMA. DESPUES DE UN JUICIO SECRETO, FUE EJECUTADA... POR UN PELOTON DE FUSILAMIENTO.
Kuzey Szechuan yolu, Yokohama yolu.
y Yokohama.
Yokohama'dan hemen dönüp işinizi tamamlıyorsunuz.
Regresen directamente desde Yokohama y estén aquí a las nueve.
"Yokohama'dan hemen dönüp işinizi tamamlıyorsunuz" demişlerdi.
Regresen derecho desde Yokohama y estén aquí a las nueve.
Ogi Ailesi siz kadınları Çin Mahallesindeki Yokohamalı Lee'den uyuşturucu taşımada kullanıyor.
El Clan Ogi usa mujeres para transportar las drogas de Lee de Yokohama.
İşte bu gerçekleşince hem Yokohamalı Lee hem de Kobeli Ogi tarafından hedef gösterileceğiz.
Cuando eso suceda, estaremos marcados por Lee de Yokohama y por Ogi de Kobe.
Yokohama ile akraba bile olabilirsin.
Tienes familia en Yokohama.
Buluşma yerimiz,... Yokohama, Club Mandarin.
Puedes reunirte con ella en el club Mandarin de Yokohama,
Yokohama.
Yokohama.
Yokohama'daki Gyokudo'nun restoranında yoktu.
No estaba en el restaurante de su tío, en Yokohama.
Yokohama, Kawasaki ve Yokosuka da saldırıya uğradı.
También han atacado Yokohama, Kawasaki y Yokosuka.
Bazı uçaklar Kobe, Yokohama ve Nagoya'ya ufak saldırılar düzenledi.
Otros aviones han realizado pequeños ataques sobre Kobe, Yokohama y Nagoya.
Bende Yokohoma'dan Klinh Klang Klunger'im.
Yo soy Kling Klang Klunger de Yokohama.
- Boş ver. Yokohama'da nereye gidecektiniz?
¿ Dónde en Yokohama?
- Dün gece Yokohama'da kaldı.
- Él se quedó en Yokohama anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]