English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Youth

Youth Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
Yaralı Kadın filmindeki performansınla aday oldun ya...
Con la actuación que ha sido usted nominada en Sweet Bird of Youth.
Yaralı Kadın filmiyle Geraldine Page. Şarap ve Gül Günleri filmiyle Lee Remick.
Geraldine Page por Sweet Bird of Youth... y Lee Remick por Days of Wine and Roses.
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti.
El mayor de la Sra. Newman no se preocupó... por el gato cuando se fue a hacer "Dulce pájaro de juventud".
Then gay youth was mine
La alegre juventud era mía
Guangxi Film Stüdyosu Gençlik Birliği.
The Youth Unit Guangxi Film Studio.
Genç Yaşam Formu Projesi, şu andan itibaren iptal ediliyor.
El Proyecto youth Lifeform, a partir de ahora, está terminado.
İnanabiliyor musun? "Sweet Bird of Youth" un müzikal versiyonu.
¿ Te imaginas? ¡ Ponerle música a una obra de Tennessee Williams!
Ernie'ye, meşrubat barına ve Angel Grove Gençlik Spor Merkezindeki gençlere merhabalar.
Y un gran saludo para Ernie y los chicos del Gimnasio Angel Grove Youth Center - y el Bar de Jugos.
- Pittsburgh Senfonisi.
- La Pittsburgh Youth Symphony.
Herkes için önemli bir olay olan gençleşme.. #
Con ustedes, Sudden Youth, la solución para el problema de...
Sonic Youth mu?
¿ Sonic Youth?
Homer Simpson domuzumu parçaladı, Cypress Hill orkestramı çaldı, ve Sonic Youth'ta soğutucumu!
Homero Simpson arruinó mi cerdo Cypress Hill me quitó a mi orquesta y Sonic Youth están en mi nevera.
Testament Youth burada piyasaya Sürmemiş.
El de Testamento de Juventud. Nunca lo lanzaron aquí, importado del Japón.
Screaming Target - Big Youth bizim en sevdiklerimizden biriydi.
Uno muy popular entre nosotros era'Screaming Target'de Big Youth.
Gönüllü olarak çalıştığım hayır kurumu Youth Aid yoluyla ona destek olabilirsin.
Patrocínalo a través de "Ayuda al Joven", sin fines de lucro, donde soy voluntaria.
Youth Aid'e yardım eden kim varsa orada olacak.
Todo el que sea "alguien" estará ahí a beneficio de "Ayuda Juvenil Internacional".
Youth Aid'e bağış yapıyorum ben.
Hice una donación a "Ayuda Internacional a la Juventud".
Çünkü o Youth Aid'e yüz binlerce dolar bağış yaptı.
Porque es un gran donante del "Ayuda Juvenil".
Katya! Youth Aid'den sana bir telefon geldi.
Katya, acabo de recibir una llamada de "Ayuda a la Juventud" - -
Youth Aid International adına neden burada olduğumuzu anlatan kısa bir film izletmek istiyorum.
En nombre de la Ayuda de la Juventud Internacional me gustaría presentar un video corto para recordarnos por qué estamos aquí esta noche.
Senelerden beri Youth Aid International başarılı evlat edinme programımız sayesinde, siz cömert yetişkinleri Üçüncü Dünya ülkesinden çocuklarla birleştiriyor.
A lo largo de los años, Ayuda de la Juventud Internacional ha estado conectando a niños del tercer mundo con adultos generosos como ustedes en nuestro inmenso y exitoso programa de adopción.
Youth Aid International'a, Rice-A-Roni'ye ve özellikle evlat edinen annem Katya Livingstone'a teşekkürler!
Queríamos agradecer a Ayuda de la Juventud Internacional Arroz Roni y sobre todo, ¡ a mi madre adoptiva Katya Livingston!
Katya, Youth Aid adına Sabelo ve köyüne yardım ettiğin için sana teşekkür ederim.
Katya, en nombre de Ayuda de la Juventud Internacional me gustaría agradecerte por todos tus esfuerzos para ayudar a Sabelo y su aldea.
Bakın, Gençlik Dairesinde endüstriyel sanat dersi veren bir adam var ve temizletirsem onun elektronik mağazasında çalışabileceğimi söyledi. ... ve RuhülKudüs Kilisesi de para vereceğini söyledi.
Mire, hay un tipo que enseña artes industriales en el Youth Authority, que me dijo que podria darme trabajo en su tienda de electrónica si yo me'limpiaba'y gracias a Dios dijo que pagaría él.
Hey şu tişörtü Hudson, 12. Sokak'ta bulunan bir mağazadan mı aldın?
Ehi, ¿ conseguiste esa camiseta de "Sonic Youth" en Vintage Place, en la doceava con Hudson?
Ya da Sonic Youth'dan Kim Gordon gibi.
- O Kim Gordon, de los Sonic Youth.
Daha insancil olani sectin, youth over experience, no history of rabies over unknown rabies status.
Escogiste apariencia sobre personalidad, juventud sobre experiencia, ninguna historia de rabia sobre un desconocido status de rabia.
What a time, when l was drunk on youth! But that time was short and l got hurt as the bubble of..
Las brasas del dolor se quemaron... cuando el globo de los sueños explotó.
Electric Youth hareketimi çalıp Genç Kraliçe yarışmasını kazandığından beri rakibiz.
Hemos competido desde que me robaste mi coreografía de Electric Youth y fuiste Srta. Queens Adolescente.
Sonic Youth'un çocuğu var ve hâlâ çok havalılar.
Dame un respiro. Sonic Youth tiene un hijo y todavía son muy geniales.
Youth in Government'a mı üyesin?
¿ Eres de "Juventudes Parlamentarias"?
White Sands Islahevi, Arizona.
Centro de Detención White Sands Youth en Arizona.
Şimdi sizlere Los Angeles Gey ve Lezbiyen Kuruluşu'nun çocuk, genç ve aile hizmetleri müdürü Bayan Jamie Chen'i takdim ediyorum.
Es un gran placer Presentarles a la directora de "Children, Youth and Family Services" en el Centro Gay y Lésbico de Los Angeles, la señorita Jamie Chen.
Sonic Youth'u bekliyorduk, bardaktan boşalırcasına yağmur yağıyordu. Kamyonette bir gece daha geçiremezdim.
Acabábamos de abrir para Sonic Youth, y llovía a cántaros y no podíamos soportar otra noche en la camioneta.
- Sonic Youth'u aradım.
- Llamé a los Sonic Youth.
Sonic Youth trafiğe takılmış.
Los Sonic Youth están atascados en el tráfico. Está bien, Dorota.
The Who'ya turnede klavye lazımsa veya Sonic Youth bir parçasına synth part istiyorsa...
Si The Who necesita un teclista para la gira ó Sonic Youth un sintetizador...
Yeni Sonic Youth seti.
El nuevo disco recopilatorio de Sonic Youth.
Northbrook Gençler Futbolu diye bir şey duydun mu?
¿ Alguna vez oyeron de Northbrook Youth Soccer?
Words l have often heard in my youth--by my father, by his father before him.
Palabras que a menudo oí en mi juventud de mi padre y de mi abuelo antes que él.
Sevgili Scott, Sonik Gençlik?
Mi querido Scott, ¿ Sonic Youth?
bence onunda teröristlerden farkı yok ben'Greater Political Participation Amongst Youth'un gençlik kolları başkanıyım.
Voy a crear un partido político para los jóvenes.
Harlem gençlik klübü dün gece orada olduğunu teyid etti.
Los del club de Harlem Youth dicen que estuvo allí anoche.
Harlem Gençlik Klübünde çekilen fotoğrafları inceledik
Comprobamos las fotos del Harlem Youth Club.
Lady Gaga'yı sahneye almak, çok doğru geldi.
tuvimos a Lady GaGa, - todo estaba pasando - mm-hmm y por supuesto Sonic Youth.
Sonic Youth harikaydı, çünkü onlar en sevdiğim grup, ve bazen kendiniz için bir şeyler yapmanız gerekir.
Sonic Youth fue genial, primero de todo porque ellos son probablemente mi banda favorita, y a veces uno tiene que hacer las cosas para uno mismo.
Marco Polo Youth Otel.
Marco Polo Hostel Youth.
Pardon, burası Marco Polo Youth Otel mi?
Este es el Marco Polo Juventud Hostel? Lo siento.
Darko, hepimiz Youth otelde kalıyoruz ve sen orada bulunmuşsundur birçok kez, birçok arkadaşın vardır oradan.
Darko, todos estamos alojarse en un albergue y han estado allí por algún tiempo, se han hecho algunos amigos.
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti. Pekala, pekala.
¿ Dónde está la luz?
Blondie. Sonic Youth. Television.
Blondie, Sonic Youth, Talking Heads y la lista continúa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]