Yuda Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Yardımcı olabilir miyim?
¿ Puedo servirle de yuda?
Sen Tanrı'nın Yuda'ya cevabısın.
Eres la respuesta que Dios daría a Job.
Ve Yuda da derdi ki : "Tamam, sen kazandın."
Y Job hubiese dicho, "Vale, tú ganas".
Chin Ku'yuda öldürdün ama...
Mataste a Chin Ku, no es así...
Ben her zaman Jüpiteri sakallı biri olarak hayal ederdim. ve Juno yuda çok şişman.
La verdad es que a Júpiter siempre me lo imaginé con barba y a Juno más gorda.
Efendim yalnız beni değil Madhu'yuda düşünün. Bunuda yaz, bana onun sıradan teklifi gerekmez!
No pienses en mí, ¿ por qué usted echar a perder la vida de Madhu?
Yardımımı istemedi.
Ella no quiso mi a yuda
Yuda olmasa İsa olmazdı.
¿ Existiría Jesús sin Judas?
- Ben Yuda.
- Yo soy Yuda.
Yuda... oğlum.
Yuda... hijo.
Yuda arıyor ve sesi çok az geliyor
Es Yuda Y no puedo oírlo.
Yuda?
Yuda?
Yuda!
Yuda!
Bitir bu işi Yuda, seçme şansın yok.
Hazlo Yuda, No tienes otra salida.
Seni kaybettim Zoe'yuda kaybedemem.
Te perdí a ti no puedo perder a Zoe también.
Yardım alman lazım.
- Necesitas yuda.
Bu işte Tanrı'nın yardımına ihtiyacım yok Graves.
- No necesito la yuda de Dios para esto, Graves.
Sorun yok Yuda, ne diyorsa onu yap sadece.
Está bien, Yuda solo haz lo que dice.
Artık benim zamanım Yuda.
Es mi puto momento, Yuda.
Yuda ona göz kulak ol, dışarı çıkar bunu unutmasını sağla.
Yuda cuídalo, sácalo hazlo olvidar esto, búscale una chica. Para que deje de pensar en esto.
Yuda, neredeydin amına koyayım?
Yuda, ¿ dónde carajo has estado?
Her ay para da alacaklar, sevgilileri de.
Cobrarán una a yuda. Las novias también.
Yardım geliyor.
La yuda va de camino.
- Yuda aslanı.
- No sé por dónde comenzar.
Adı Yuda.
Se llama Yuda.