Zachariah Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Zachariah'a kadar tüm 26 harfi de kullanacaktı ama Gideon'a baktı ve gidip, ağacın birini kendi üzerine kesti.
Pensaba usar las letras hasta llegar a Zacarías. Mirando a Gedeón, le aplastó un árbol que talaba.
Thomas. Zachariah Thomas. Ya seninki?
Thomas, Zachariah Thomas.
Rahatına bak, Zachariah.
Puede estar tranquilo, Zack.
Zachariah, beni duyuyor musun?
¿ Me oye, Zachariah?
Artık kuralları değiştiriyorum, Zachariah.
Voy a cambiar las reglas del juego, Zachariah.
Şimdilik hoşça kal, Zachariah.
Adiós, Zachariah.
- İki tane Zachariah spesyali alalım. - Yemeği daha sonra söyleyeceğiz.
Tráiganos un par de Zachariah Especiales, Fritz.
Eğer Elya buradaysa, demek ki Zachariah da çok uzakta olamaz.
Si Elya está aquí, Zack no puede andar muy lejos.
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield...
Jebediah Obadiah Zachariah Jedediah Springfiield llegó en 1838.
Zachariah.
Zachariah.
Adım Zechariah Johnson.
Me llamo Zachariah Johnson.
Zachariah onu gözlemler.
Zachariah lo observará.
- Zachariah, Kazik'le git.
- Zachariah, ve con Kazik.
Hoşçakal, Zachariah.
Adiós, Zachariah.
Zachariah bul, yayılın, ve karmaşa yaratın.
Hallen a Zachariah, dispérsense y distráiganlos.
Zachariah Artenstein ve grubu Getto'da yaşadılar ve savaşmaya aylarca devam ettiler.
Zachariah Artenstein y su grupo vivieron clandestinos en el gueto y continuaron peleando por meses.
Zachariah, canım.
Zachariah, cariño.
Ben Zachariah.
Soy Zachariah.
Ben Zachariah.
Soy Zacariah.
- Ben Zachariah.
- Soy Zacarías.
Söylesene, Jesus. Zachariah'ın oğlunun adı neydi?
Jesús, ¿ cuál era el nombre del hijo de Zacarías?
Baltalı Zachariah orada yaşar.
Zachariah, el hombre del hacha vive allí.
Zachariah da kim?
¿ Quién es Zachariah?
Zachariah diye bir şey yok.
Zachariah no existe.
Peki. Zachariah'nın Z Çetesi ile bir ilgisi var mı?
De acuerdo. ¿ Y Zachariah tiene algo que ver con Z Crew?
Öğrendim. Ormanda yaşayan çılgın Baltalı Zachariah'nın hikayesini öğrendim.
Sí, lo hice, la historia del maligno hombre del hacha Zachariah que vive en estos bosques.
- Peki ya Zachariah?
- ¿ Y Zachariah?
Zachariah kim?
¿ Quién es Zachariah?
- Zachariah.
- Zachariah.
Asıl mesele şu ki, Zachariah'ı duydun.
Mire, el asunto es que usted ha oído hablar de Zachariah.
Zachariah'nın kim olduğunu biliyorsun ve ondan korkuyorsun.
Sabe quién es Zachariah, y está asustado de Zachariah.
Bana Zachariah'ı anlat.
Háblame más de Zachariah.
Zachariah ve Z Çetesi.
Zachariah y la Z Crew.
Zachariah'ı anlatacaktın.
Así que cuéntame más cosas de Zachariah
Zachariah bir oduncuydu. Yüzlerce yıl önce.
Zachariah era un leñador, hace cientos de años.
Zachariah, onu bıraktıkları için o kadar öfkeliydi ki kendini kurtarmak için kolunu kesti sonra kamp yerine geri döndü ve tüm iş arkadaşlarını ölümüne doğradı sonra onları parçalara ayırıp, kafalarını ağaçlara astı.
Zachariah estaba tan furioso con ellos por abandonarlo que se cortó su propio brazo para liberarse, regresó al campamento de los leñadores, y mató a todos sus compañeros con el hacha, juego los cortó y colocó sus cabezas en los árboles
Zachariah, liderimizdir.
Zachariah es como nuestro líder.
Zachariah mı seni zorladı?
- ¿ Zachariah que hizo hacerlo?
Cassie, Zachariah'nın gerçek olmadığını biliyorsun.
- Cassie, sabes que Zachariah no existe.
Peki. Zachariah isteklerini sana nasıl iletiyor?
Bien, ¿ cómo te transmite Zachariah sus deseos?
- Hepiniz Zachariah'ı biliyorsunuz, değil mi?
¿ Todos ustedes conocen la de Zachariah, verdad?
Zachariah beni korkutmuyor.
Zachariah no me asusta.
Zachariah'nın eski arkadaşlarını parçalara ayırdığıı o korkunç geceyi hepiniz biliyorsunuz, değil mi?
¿ Así que todo un mundo conoce lo de aquella horrible noche en la que Zachariah cortó en pedazos a sus antiguos amigos, verdad?
Tam buraya tam bu noktaya. Ve Zachariah'ı canlı canlı yaktılar.
en este mismísimo lugar, y quemaron vivo a Zachariah.
Alevler derisini yakarak eritirken Zachariah çığlık atmadı.
Y cuando las llamas fundían la carne de su cuerpo, Zachariah no gritó.
Her ne zaman biri bu ormanda bir kötülük yaparsa Zachariah'nın adını üç kere söylersen ve yere "Z" çizersen, mezarından kalkıp onu alacak.
que aquel que cometiese un hecho maligno en estos bosques, si dices en nombre de Zachariah tres veces, y marcas la tierra con una "Z", se levantará de la tumba y lo agarrará.
Ve eğer günahkâr suçunu itiraf etmezse, eğer pişman olmazsa Zachariah onu dipsiz karanlıkta, sonsuza dek kendisiyle acı çekmeleri için korkunç mabedine sürükleyecek.
Y si el pecador no confiesa sus pecados, si no se arrepiente. entonces Zachariah lo arrastrará al interior de su fantasmal guarida, para que sufran con él, en la negra oscuridad, toda la eternidad.
Ama Zachariah'nın adını söylemek isteyecek kimse var mı?
¿ Hay alguien a quien que quiera llamar a Zachariah?
Zachariah!
¡ Zachariah!
Zachariah'dan mesajlarla çocukları hizaya sokuyordun şantajla da Maclean'i.
Mantenías a los chicos asustados con mensajes de Zachariah, y mantenías a Maclean asustado mediante el chantaje.
Zachariah'dan bir mesajla onu susturmaya çalıştım...
Intenté callarlo con un mensaje de Zachariah.