Zasa Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Kocaman bir tane seçebilirsem güzel bir şey, doğru değil mi, Zaza? "
"Si uno elige uno realmente grande, eso es algo. ¿ Correcto, Zasa Zasa?"
- Joey Zasa'nın köpeği.
- Es un matón de Zasa.
Joey Zasa geldi.
Joey Zasa quiere verte.
Bay Joe Zasa ile aranızdaki sorun nedir?
Bien... ¿ Cuál es el problema entre tú y el Sr. Joey Zasa?
Bay Joe Zasa, bir zamanlar bizim işimiz olan New York'taki işin sahibi.
El Sr. Zasa es dueño de lo que antes era nuestro en Nueva York.
Zasa utanç verici bir şekilde yönetiyor!
Es una vergüenza cómo lo tiene Zasa. - Las mujeres...
- Çıkarlarım onunkilerle çakışmıyor.
Mis intereses no van en contra de los del Sr. Zasa.
Vincent, Bay Joe Zasa ile barış.
Vincent, reconcíliate con el Sr. Zasa.
Zasa'dan neden korkayım?
¿ Por qué debo protegerme de Joe Zasa?
Bir odada Zasa ile berabersem, ne olur?
- ¿ Qué pasó? Me ponen a Zasa enfrente, ¿ qué pasa?
Joey Zasa.
Joey Zasa.
Onları Zasa yollamış.
Zasa los mandó.
Ona bir mesaj yollamış oldum.
Quise enviarle un mensaje a Zasa.
- Zasa mı bana karşılık verecek?
- ¿ Zasa me mandará un mensaje?
Yaptığı doğruydu.
Consiguió el nombre de Zasa.
Zasa'nın adını almış!
Hizo lo correcto.
Joey Zasa'nın bunlarla ne ilgisi var?
¿ Qué tiene que ver Zasa? Zasa es un pazzo.
- Zasa'dan kurtul.
- Acaba con Joey Zasa.
Joey Zasa'yı buna bindirip, aşağı atmak isterdim.
Me gustaría arrojar a Joey Zasa desde aquí.
Joey Zasa bir hiç.
Joey Zasa en un don nadie.
Hepiniz Joey Zasa'yı tanıyorsunuz. Kendisi, itiraf etmeliyim ki, önemli biri.
Todos conocen a Joey Zasa, admito que es un hombre importante.
Zasa, seni orospu çocuğu.
Zasa... ¡ Hijo de puta!
Kurtulanlar da Zasa ile anlaşma yaptı.
Los que quedan hicieron tratos con Joey Zasa.
Joey Zasa destek olmadan asla böyle bir şey yapmaz.
Zasa, no lo hubiera hecho sin alguien respaldándolo.
Geri saldırıp, Zasa'yı yok edelim derim!
Yo digo que ataquemos y acabemos con Zasa.
Joey Zasa'ya bir mesaj yollayalım.
Vamos a enviarle un mensaje a Joey Zasa.
Joey Zasa... Bunu yalnız yapıyor olamaz.
Joey Zasa no está actuando solo.
Joey Zasa'yı dövüp, sonra da öldürmeyi çok isterim ama bu imkansız.
Me encantaría acabar con Zasa. Pero es imposible.
- Sizi gördüğüme sevindim, Bay Zasa.
- Encantado de verlo. - Pásela bien.
Hey, Joey Zasa!
¡ Joey Zasa!
Joey Zasa...
Joey Zasa...
Joey Zasa küçük bir alanda azgınlık yapıyordu.
Zasa tenía todo bajo control.
Joey Zasa'nın geride bıraktığını düzeltebilirim.
Puedo asumir las responsabilidades de Zasa.
Joey Zasa'yı mezara sokan kahraman bu.
Es el héroe que puso a Zasa en su tumba.
Eve gitmeliyim.
Sabes, tengo que irme a zasa.