Zed Çeviri İspanyolca
482 parallel translation
- Benim adim Z.
- Me llamo Zed.
Zardoz'un Z'si.
Zed, de Zardoz.
Z.
Zed.
Gel Z. Bu taraftan.
Acompáñame, Zed. Por aquí.
Z bilimsel araştırmalar için burada tutuluyor.
Zed está aquí para su estudio científico.
- Z'nin önünde nasıl böyle konuşabilirsin?
- ¿ Cómo hablas así delante de Zed?
Ondan sonra Z yok edilecek.
Luego, Zed será aniquilado.
May'in Z'ye ne yapmak istediğini biliyorum.
Sé lo que May pretende hacer con Zed.
Bende sesinin kaydi var Z ve genetik şifren de bende ama belleğin parçalar halinde.
Tengo tu voz grabada, Zed, y tu patrón genético, pero sólo fragmentos de recuerdos.
- Z'nin suçu değil.
- Zed no tiene la culpa.
Zardoz olarak, atalarını seçebilme yetkim vardı, Z.
Como Zardoz, Zed, elegí a tus antepasados.
Kurtarıcı Z, şimdi, vaad ettiğin gibi, özgür kıl beni.
Zed, el libertador, libérame como prometiste.
Lütfen.
Zed.
Bir tane daha Zed ve oyun dışı kalacak.
Y esa falta podría costarle el juego a Ortega. Otra como esa, Zed, y estará fuera del partido.
'Değişim için iyi haber Zed.'
Buenas noticias, para variar, Zed.
Zed'in henüz doğmamış oğlunun kılıcıyla olacak ölümün.
Morirás a manos del futuro heredero del rey Zed.
O zaman Zed'in doğmamış oğlu ölmeli!
- Ese futuro hijo morirá.
Kral Zed'in önünde eğilin.
- Paso al rey Zed.
Kralımız Zed piramitin içinde bir yerlerde mahpus.
A nuestro rey Zed lo tienen prisionero en la pirámide.
İşte bu o Zed'in oğlu, öldürün..
Matadlo. Matadlo ahora.
Kral Zed hayatta olduğu sürece, gücümüzün bir sembolü olacak..
Zed está vivo y ése es el símbolo de nuestra fuerza.
Zed amca... Benim..
Tío Zed, soy yo.
Kralım Zed, kaçmalıyız, Maax planımızdan haberdar..
No podemos atacar, Zed. Maax conoce nuestros planes.
O, Kral, Seth ve çocuk yakalandılar, gün batımında kurban edilecekler..
- Fue capturada... al igual que el rey Zed y su hijo. Los sacrificarán al anochecer.
Kralınız Zed, Tanrı Ar'ı reddetti..
Vuestro rey Zed... ha negado al dios Ar.
Doğmamış çocuk burada..
El hijo nonato de Zed.
Zed, doğmamış oğlun kehanetin gerçeğe dönüşmesi için geri döndü..
Zed, ha vuelto tu hijo nonato para que se cumpla la profecía.
Zed, sen de kayıp oğluna katıl..
Zed, reúnete con su madre.
- Zed ödemeleri zamanında istiyor.
- A Zed le molesta cuando no pagas.
- Zed ile tanışacaksın.
- Espera a que conozcas a Zed.
- Zed?
- ¿ Zed?
- Zed.
- Zed.
- Affedersin Zed.
- Disculpa, Zed.
- Haydi Zed, mantıklı ol.
- Ahora, Zed, estás siendo razonable.
- Zed, gel konuşalım.
- Zed, ven, hablemos.
- B-Zed 29, tepeye çıkın.
TZ29, vaya a la colina.
- Zed'i ıslah ettik.
- Zed se ha reformado.
- Bay Zed.
- Señor Zed.
Zed!
¡ Zed!
Size müstakbel Bayan Zed'i tanıştırmak istiyorum çocuklar!
Os presento a la futura señora Zed.
Memur Zed aramızda, bize yeni polis programından söz edecek.
Está con nosotras el agente Zed, para hablarnos de un nuevo programa policial. Así que ¿ por qué no...?
Anlatabildim mi Zed?
¿ Fui suficientemente claro, Zed?
Topu Zed'e atıyor.
Se lo lanza a Zed.
Zed, Sweetchuck, siz beni izleyin.
Zed, Sweetchuck, síganme.
Tackleberry.
Tackleberry, Sr. Zed.
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Atravesamos el sector de Zed lapis para enlazar con el trasbordador 13 que trae a Deanna Troi de regreso de una conferencia.
Gezegenin adı Vagra II. Zed Lapis sektörü.
El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Gezegenin adı Vagra II.
El planeta es Vagra II, del sector Zed Lapis.
Zed Lapis sektörü.
Deshabitado.
Böyle bir hareket daha yaparsa oyun dışı kalacak Zed.
Ya veo.
O işi kim yaptı?
Encontró a su esposa cerca de la casa de Zed Al Kabir