English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zegna

Zegna Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Bir küçük Armani, Zegna, Prada?
¿ Un pequeño Armani, Zegna, Prada?
- "Ermenegildo Zegna" sayesinde.
Gracias a mi nuevo mejor amigo Ermenegildo Zegna.
Armani, Prada ya da Ermin-bilmem ne Zegna giyse de umurumda değil. Getir onu buraya!
No me importa si usa Armani o Prada o Ermenosequé Zegna. ¡ Tráelo!
Ermenegildo Zegna.
Es Ermenegildo Zegna, jefe.
Bu bir Zegna!
- Oigan, es de Zegna.
Zegna.
Es de Zegna.
Tam şu anda, biri benim Ermenegildo Zegna takımımı, Armani kravatımı, Dolce Gabbana gömleğimi ve Gucci ayakkabılarımı yakıyor.
En este mismo instante alguien está incinerando mi traje de Ermenegildo Zegna mi corbata Armani mi camisa de Dolce e Gabbana ¡ y mis zapatos Gucci!
Az önce 2 bin dolarlık ceketimi çöpe attım sayende.
Acabo de arrojar mi chaqueta Zegna de 2000 dólares a la basura.
- Zegna Oxfords mu?
¿ Zenia Oxford?
Bu bir takım değil, bu Zegna.
No es un traje. Es un Zegna.
Bir Zegna giydiğinde ne olduğunu bilirsin.
Siempre sabes cuándo vistes un Zegna.
Zegna mı?
¿ Zagna?
Zegna takım elbise içinde bir Vincent Van Gogh * arıyorlar.
Estamos buscando a un Vincent Van Gogh en un maldito traje Zegna.
Kişisel referansım, iki Zegna bar ve Times dergisi.
Mis preferencias personales son dos barras Zegna y una copia del Times.
Yoksa Zegna mı?
¿ Armani o Xeniya o...?
Güzel takım.
¿ Es un Zegna?
Zegna mı? Bespoke, özel kesim ama kumaşı İtalyan.
un Bespoke, hecho a medida, pero es italiano.
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Zegna takım elbise, Rolex saat.
Sí, traje de Zegna, Rolex.
Bu sabah arama izniyle birlikte dolabınızdan aldığımız zegna markalı gömleğin.
Su camisa Zegna, extraída de su closet hoy mas temprano, con una orden.
Bu klasik bir Zegna.
Esto es un Zegna clásico.
- Armani? Zegna?
¿ Armani?
- Peder, Zegna'yı nereden biliyorsunuz?
¿ Zegna? Padre, ¿ conoce Zegna?
Donald sakın kimseye, bir insana kravatımdan çok değer verdiğimi söyleme, seninki de dahil.
Donald, nunca dejes que digan que valoro una corbata Zegna Venticinque por encima de una vida humana, ni siquiera la tuya.
Ebeveynlerimi öldürmekle aynı kalıba girmediğini biliyorum ama Zegna markaydı o kadar.
Sé que no es lo mismo que matar a mis padres, pero... pero era marca Zegna.
Gerçi dikim açısından Zegna'yı yeğlerim.
Aunque prefiero a Zegna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]