Zeynep Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
Çeviren : Zeynep Demirbilek
Traducción :
Ben, baba Seyfo'nun ve Hatiboviç soyundan anne Zeynep'in oğlu Mahmut Zolj 1920 doğumlu... İkamet adresi, Sarayova Fransız Preseren sokağı numara...
Yo, Mahmut Zolj, hijo de Sejfo... y madre Zejneba, apellido de soltera Hatibovic, nacido en 1920, residente de Sarajevo, en la calle France Preseren, número...
Evet, Zeynep var.
Si, Miss Zeynab.
Zeynep, bu bey için süt sağ.
Zeynab, ven aquí, este caballero necesita leche.
Zeynep bak ne hoş.
Mira que bonito, Zeinab.
Adı Zeynep.
Su nombre es Zaynab.
- Zeynep'in kayınbabası.
El suegro de Zaynabs.
- Zeynep'le ilgili bir şey söyledin mi ona?
¿ Le dijiste algo sobre Zaynab?
Zeynep!
Zaynab!
Zeynep iyi mi?
Zaynab está bien?
Zeynep'in kalbini kırmayabilirdim.
Yo no podría romperle el corazón a Zaynabs.
Yassin o. Zeynep'in en küçük oğlu.
Es Yassin, el hijo menor de Zaynabs.
Zeynep bunu benim için yaptı.
Zaynab hizo esto por mí.
Zeynep hakkında da.
Y nada de Za ynab.
Zeynep?
Zaynab?
Zeynep, ben geri dönüyorum.
Zenep, Zenep, voy a regresar. ¿ Por qué?
Zeynep!
¡ Zeinab!
- Zeynep, ne oldu ezber işi?
Zeynep, ¿ qué pasó con los ensayos?
Sen Zeynep ile çocuğun yanında kal. Ben geliyorum.
Quédate con Zeynep y el niño, regresaré pronto.
Zeynep, tebeşir getir hadi.
Zeinab, agarra un trozo de tiza.
Zeynep, dışarı.
Ven aquí, Zeinab.
Zeynep'in kardeşi tam sana göre Hayati.
Zeynep hermana es Hayati perfecto para usted.
Uğur, Hayati'ye söyle, Zeynep'in kardeşi ona selamlarını iletti.
Udur. Dígale Hayati que Zeynep's su hermana le envía saludos.
- Zeynep, kapat telefonu parazit var.
Ella no volverá a verlo.
- Anlamadım. Telefonda arıza var.
Zeynep, cuelga hay interferencia.
Aslında sana sıkmıştım biliyor musun Komutan?
- Zeynep, Puedes colgar? Por favor.
Git buradan komutan! Yoksa Zeynep yenge çok üzülecek.
No le gusta la media luna?
Sen ölünce galiba kimse üzülmeyecek.
Vete mientras puedas Sino, Zeynep se pondrá muy triste.
Zeynep'e hiç söyleyemedim benim için ne kadar önemli olduğunu.
Nunca le dije a Zeynep cuanto la quiero.
Zeynep yok, Orhan yok.
Sin Zeynep, sin Orhan.
- Merhaba, Sinem ben. - Zeynep, memnun oldum ben de.
- Encantada de conocerte.
Sinemciğim, Zeynep benim okuldan arkadaşım.
Sinem, querida, Zeynep es una antigua compañera del colegio.
Zeynep. Onur.
Zeynep, Onur.
Zeynep.
- Zeynep.
Zeynep, daha önce karşılaşmış mıydık?
Me alegro de conocerte.
Tabii ki görüşürüz.
Claro... Nos vemos, Zeynep.
Zeynep, yeter artık, yüz kere özür diledik.
Zeynep, es suficiente. Ya me he disculpado cientos de veces.
"Eee" si, Onur duyamaz Zeynep.
Onur no puede oírte, Zeynep.
Zeynepçiğim, Onur sağır.
Zeynep, cariño, Onur es sordo.
Bu kadar hassas olma Zeynepçiğim, olur böyle şeyler. Haydi!
No seas tan susceptible, Zeynep, querida, cosas así ocurren.
Saçmalama Zeynep, olmaz öyle şey!
No seas tonta, Zeynep, eso no es posible.
Naber Zeynep?
¿ Cómo te va todo, Zeynep?
Zeynepçiğim yavaş ye biraz, boğulacaksın ya, işte mi zannettin kendini?
Zeynep, cariño, come un poco más lento, te atragantarás, ¿ crees que estás en el trabajo?
Ee Zeynep, sen hiçbir şey anlatmadın.
Zeynep, no has dicho nada.
Bu çocuktu değil mi Zeynep?
Era este chico, ¿ verdad?
Sessiz telefonlar alıyormuş Zeynep.
Dicen que Zeynep atiende a las llamadas que no tienen voz.
Allah Allah Zeynep. Bırak da çocukla iki tane bir şey konuşayım ya!
¡ Oh Zeynep, por qué no dejas que el pobre hombre diga unas palabras por sí mismo!
Zeynep orada mı? Zeynep mi?
¿ Zeynep está ahí?
Sabah sabah bunun için mi aradın ya?
¿ Zeynep? ¿ Me llamas a estas horas para eso?
Merak ediyorum, sen ölünce karını kaç ay bırakıyorlar lojmanda.
- Zeynep, cuelga por favor.
Bunu Zeynep'e vermeni istiyorum.
Quiero que le lleves esto a Zeynep.