Zima Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Zima Anzo'da!
¡ Zima en Anzo!
Zima ve Bakor!
¡ Zima y Bakor!
Şimdi, Zima reklamındaki oğlanları düşün.
Piensa en el tipo del comercial de Zima.
Zima oğlanı, Zima oğlanı.
El tipo de Zyma, el tipo de Zyma.
Pardon. Ben Zima istemiştim, amfizem değil.
Disculpe, pedí una cerveza Zima, no enfisema.
Sesli müziğiniz ve Dan Fogelberg'iniz, Zima, Hula-Hoop ve "Pac Man" video oyununuzla, anlamıyor musunuz?
Vosotros con vuestra música a tope y vuestro Dan Fogelberg, vuestro Zima, hula-hoop y los videojuegos "Pac Man",
Pekâlâ, altı paket Zima lazım olacak...
Necesitaremos leche y galletas.
Bebecik süt istiyor.
El niño quiere una Zima.
Zima'ya bile?
¿ incluso el Zima?
Siz alış veriş merkezlerinize, Zima biralarınıza ve Smirnoff Ice'lere dönün.
Regresen a sus centros comerciales a beber Zimas y Smirnoff Ices.
Sana biraz Zima çorbası hazırlayayım mı?
¿ No quieres un plato de sopa Zima caliente?
Zima çorbası.
Sopa Zima.
Zima İstasyonu Irkutsk'a 230 Km.
Estación de Zima. A 320 kms. de Irkutsk
Tüm Zima'ları içip kız arkadaşımın lazer yanıklarıma krem sürmesini isteyemez miyim?
Podría beber tranquilo mi soda. Y pedirle a mi novia untarme crema en mis quemaduras láser.
Sen, ben ve altı kutu bira.
Tú, yo, y un paquete de seis de Zima.
Neden sana bir kase sıcak Zima çorbası yapmıyorum ki?
¿ Te apetece un plato de sopa caliente?
Zima çorbası.
Sopa caliente.
Arpa patlatma, beyin çekiçleri, Gerçek adamın Ziması...
Birras, frías, el hombre real Zima,
- Partide Rüzgara Doğru Altı Zima'ydık.
- Teníamos seis Zimas encima. - Borrachos.
- Jenny, bir Zima daha alır mısın?
- Jenny, ¿ quieres otro Zima?
Zima, doğru mu?
Zima, ¿ correcto?
Likörle ve Spin Doctors'la.
Con Zima. Y Spin Doctors.
Kış Balosu'ndan sonra mı? Elimde şarapla senin tavan arana gelip arkadaşlığımızı düzeltmek için sevimli davrandığım zaman mı?
¿ Después del Baile de Invierno? ¿ Cuándo entré a tu loft y te llevé un Zima e hizo un gesto dulce para arreglar nuestra amistad?
Biraz Spin Doctors biraz Zima.
Un poco de Spin Doctors, algo de Zima.
Minibüs bulamadım ama iki şişe Zima bulabildim.
No pude encontrar una minivan, pero, me... me ocupé de encontrar un par de botellas de Zima.
Bir uzman tahmininde bulunacağım yalnızca ama...
! Bueno, es una simple suposición, pero... ¿ Zima?
- Evet, şeker ve Zima. - Yüce İsa.
Sí, básicamente caramelos y Zima.
Hayır istemiyorum ama hayat kurtaran kanser ilaçlarını şeker ve zimayla değiştiren onlar.
No, no quiero. ¡ Pero están cambiando medicamentos contra el cáncer por caramelos y Zima!
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama Zima'yı gerçekten özlüyorum.
Nunca pensé que diría esto, pero echo de menos la Zima.
Tabii, biraz zima * hiç fena olmazdı.
Sí, me encantaría un Zima.
- Zamanda geri dönüp bana Zima içirip Night Ranger çalarsan olur.
Solo si vuelves atrás en el tiempo me emborrachas a base de Zimas, y me pones unos temas de Night Ranger.
Jay-zima *'lı kokteyl.
Va bien con el "Jay-zima".
Fabrika kapatıldığında bir sürü zima aldık.
Compramos mucho Zima cuando la fábrica cerró.
Hatırlıyorum da, birinci sınıftayken bir gece frizbi golf takımından bir grup arkadaş bir kasa Zima birası almıştık.
Recuerdo una noche en mi primer año, unos cuantos del equipo de frisbee golf compramos una caja de Zima.
Bir gece evden kaçtı, Zime içip kafayı bulmuştu "'Kiss From a Rose'u dinlerken bekaretimi kaybettim, " dedi.
Se escabulló una noche, borracha de beber Zima y dijo : "La perdí escuchando" Kiss From a Rose ".
İçki dolabındakilerin çoğunu içti. Bir de ben benzin alırken marketten iki Zima alıp içti.
Se tomó casi todo lo que había en su gabinete de bebidas... y dos Zima en el minimercado mientras yo cargaba gasolina.
Ben "Zima" Gregg olanım.
Yo era Zima Gregg.
Sahne arkasında Zima içip bereli bebeklerini mi sayıyor?
¿ Está detrás del escenario bebiendo Zima y contando sus bebés con gorrito?
Merhaba miilet, hiç Zima var mı?
Hola. ¿ Tienen cerveza?
- Birkaç tane de babanızın.
Algunos de tu padre. - ¡ Zima!
- Zima!
- Sí.
- Zima nedir?
¿ Qué es Zima?
Bende polise şikayet ettim, meğerse Raiders taraftarları da şikayette bulunmuş çünkü başladığım anda beni tutukladılar, kayda geçtiler ve bir kasa Zima *'mın tamamını yere döktüler.
Así que me quejé a la policía, también los aficionados, y resulta que, en el segundo que empecé, ellos me esposaron, reservaron y echaron fuera toda mi zima, que era como una caja.
Raiders maçına beyaz Jetta'nın arkasında bir kasa Zima ile mi gittin?
Fuiste a un partido de los Riders con una caja de zima en el maletero de tu jetta blanco?
Ih, iğrenç. Neden hep bunu beğenmeye çalışıyorum ki?
Oh, asqueroso. ¿ Por qué sigo intentando que me guste la Zima?
Zima, Alex Rodriguez beyzbol kartları ve bir çağrı cihazı.
Zima, grunge, todas las tarjetas de Alex Rodríguez cuando era novato, y un bíper. ¿ En serio? 555-hiya-Kai.
O kadar para bayıldık Zima yapalım diye, üç kuruş değil öyle!
Hemos pagado mucho por la zima, no por el yappety-yap, ¡ vamos!
- Zima değil Zumba.
Es zumba.
- Bir tane Zima alayım.
Una Zima, por favor.
Devon Zima'nı büyük bir hayranı olsanız bile iki ünlü harfi karıştırdı.
Aunque si eres admiradora de Devon Zima, acaba de perder por un diptongo.
Ben bir tane daha Zima alırım.
Tomaré otra zima.