Zoltán Çeviri İspanyolca
86 parallel translation
Zoltán!
¡ Zoltán!
Öğrenmeniz için, Zoltan Kodaly'nin bulduğu işaret dilini kullanıyorum.
Para su comprensión, usaré los signos manuales de Zoltán Kodály.
Dr. Zoltán Kutya - Hukuk Bürosu.
Al Dr. Zoltán Kutya, un abogado.
Zoltán Kutya'yı tanıyor musun?
¿ Conoces a Zoltán Kutya?
Bay Zoltan'ı hatırladın mı, Hans?
Hans, ¿ recuerdas a Herr Zoltan?
Profesör Zoltan.
Profesor Zoltan.
Ben Zoltan karpathy, şu harika çocuk.
Soy Zoltan Karpathy, esa maravilla de chico.
Bana şu Yunan büyükelçisinden söz et Zoltan.
Zoltan, cuéntame algo más del embajador griego.
Allahtan Zoltan karpathy vardı.
Menos mal que estaba Zoltan Karpathy.
- Dr. Zoltan'ı yollayın.
- Traigan al Dr. Zoltan.
Ferenc Molnar'ın aynı adlı romanından uyarlanmıştır.
basada en la novela del mismo nombre escrita por Ferenc Molnar un guión de Zoltan Fabri y Endre Bohem
Yönetmen Zoltan FABRI
Diriguida por Zoltan Fabri
Zoltan!
- ¡ Zoltan!
Zoltan.
Zoltan.
Zoltan öyle diyor.
Eso dice Zoltan.
Zoltan burada mı...
Aqui es donde Zoltan...
Zoltan burada mı takılıyor?
¿ Donde Zoltan lleva a sus amigos?
İmparatorluk komutanı Zoltan Herkesin 7. seviye toplantısı için ofiste toplanmasını istiyor? Lütfen dikkat. Ah... hepsi bu.
Nuestro comandante espacial Zoltan requiere su presencia en la oficina...
- Zoltan!
- ¡ Zoltan!
Zoltan.
- Zoltan.
Zoltan!
¡ Zoltan!
En son uğraşım.
Mi última adquisición es Zoltan Kemeny.
Bu Zoltan Kemeny'nin bir eseri.
Muy provocador.
Çok insancıllaştık.
- Zoltan Kemeny - ¿ Qué?
Zoltan Kemeny. Şu sanatçının ismi.
¿ Es el nombre del artista.
Robot dili gibi, değil mi?
Parece idioma de robot, no? - Zoltan Kemeny
Zoltan Kemeny.
- No lo repitas
- Öyle söyleme. - Zoltan Kemeny.
- Zoltan Kemeny, Zoltan Kemeny - ¡ Para!
- Zoltan.
- Zoltan - ¡ Para!
Zoltan Kodaly'in bir solo parçasını...
"una suite en solo de Zoltan Kodaly."
Ben Gisele. Zoltan dışarda.
Hola, soy Gisèle.
Sizi bekliyordum.
Zoltan no está. Me ha avisado.
Zoltan mı?
Zoltan.
Adım Zoltan.
Mi nombre es Zoltan.
Zoltan Kadhar.
Zoltan Kadar.
Zoltan'ı mı?
¿ Zoltan? No.
Zoltan'a temiz havlu verdin mi?
¿ Le diste una toalla limpia a Zoltan? Una toalla.
- Zoltan.
- Zoltan.
Zoltan beni giderken yanına alacak
Zoltan me llevaría con él.
Zoltan, jilet gibi olmuşsun.
Zoltan, qué elegante estás.
Biraz şarap ister misin Zoltan?
¿ Vino, Zoltan?
Zoltan yürüyemeyen 18 yaşında bir Alman çoban köpeği.
Zoltan es un pastor alemán de 18 años que no puede andar.
Zoltan, Galaksi Koruyucusu?
¿ Zoltan, Defensor de la Galaxia?
Zoltan'ın köpek maması?
¿ La comida de Zoltan?
Öyle olsa Zoltan deli gibi havlardı.
Zoltan hubiese ladrado como loco.
- Zoltan, saldır!
Zoltan, ¡ ataca!
- Hadi Zoltan!
Vamos, Zoltan.
Yakala onu Zoltan!
¡ Atrápalo, Zoltan!
Zoltan, otur!
¡ Zoltan, abajo!
Zoltan?
¿ Zoltan?
Bırak onu Zoltan.
Suéltalo, Zoltan. ¡ Abajo!