Zootopya Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Ama yalnızca 339 kilometre ötede büyük Zootopya şehri duruyor.
Pero a sólo 340 kilómetros, ¡ está la gran ciudad de Zootopia!
Zootopya'nın sınırları içerisinde 12 ayrı ekosistem vardır.
Zootopia tiene 12 ecosistemas dentro de los límites de la ciudad. 15 AÑOS DESPUÉS
Zootopya'nın belediye başkanı olarak Memeli Programının ilk polis akademisi mezununu verdiğini gururla duyururum.
Como Alcalde de Zootopia, me enorgullece anunciar que mi Iniciativa de Inclusión de Mamíferos produjo su primera graduada de la Policía.
Sınıfının mezuniyet töreni konuşmacısı, Zootopya Polisi'nin ilk tavşan memuru Judy Zıpır!
La mejor de su clase, la primera coneja Policía, Judy Hopps. ¡ Dios!
Judy, seni Zootopya'nın kalbi olan Birinci Bölge'ye şehir merkezine atamak benim için büyük ayrıcalıktır.
Judy, es un privilegio para mí asignarte oficialmente al corazón de Zootopia : Precinto Uno. El centro de la ciudad.
Zootopya sonuçta, çok uzak, çok büyük bir şehir.
Bueno, Zootopia. Es tan lejos, una ciudad tan grande.
- Zootopya onlarla dolu.
Y Zootopia está llena de ellos.
Gelen tren Zootopya Ekspresi.
Está llegando el Expreso de Zootopia.
Zootopya'ya hoş geldiniz.
Bienvenida a Zootopia.
Çünkü burası Zootopya.
Porque estamos en Zootopia.
"Bana bakın, Zootopya'ya taşınacağım. Orada avcılar ve avlar uyum içinde yaşayıp ruhani şarkılar söylüyorlar!"
Me mudaré a Zootopia, donde los depredadores y las presas viven cantando en armonía ".
Herkes Zootopya'ya istediği her şey olabileceğini düşünerek geliyor.
Todos vienen a Zootopia porque piensan que pueden ser lo que quieran.
Ben Memur Zıpır, Zootopya Polisi'nden.
Soy la Oficial Hopps, Policía.
Evet, Zootopya'da herkes istediği olabilir.
Sí. En Zootopia, todos pueden ser lo que deseen.
Zootopya'da herkesin istediği her şey olabileceğini sanıyordum.
Pensé que en Zootopia todos podían ser lo que quisieran.
- Ama Zootopya'nın başkan yardımcısısınız.
Pero es la Vice-Alcaldesa de Zootopia.
- Zootopya'yı mahvedebilir.
Podría destruir a Zootopia.
Zootopya eşsiz bir yer.
Zootopia es un lugar único.
Bu benim bildiğim Zootopya değil.
Esta no es la Zootopia que conozco.
Benim bildiğim Zootopya bundan daha fazla.
La Zootopia que conozco es mejor que esto.
Lütfen bana sevdiğim Zootopya'yı geri verin.
Por favor, devuélvanme la Zootopia que amo.
Ve korkuyu devam ettirmek için Zootopya'daki tüm yırtıcıları vuracağım.
E inyectaré a todos los depredadores de Zootopia para que sea así.
Eski belediye başka Dawn Kösemen bugün parmaklıklar ardına girdi. Son zamanlarda Zootopya'yı esir alan vahşi saldırıların başı olarak suçlanıyor.
La Ex-Alcalde Dawn Bellwether está detrás de las rejas, culpable de planear los ataques que azotaron Zootopia últimamente.
Ben küçükken Zootopya'nın kusursuz bir yer olduğunu düşünürdüm.
Cuando era niña, pensaba que Zootopia era un lugar perfecto.
İyi akşamlar Zootopya!
¡ Buenas noches, Zootopia!
ZOOTOPYA POLİS AKADEMİSİ
POLICÍA DE ZOOTOPIA