Zoric Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Bay Zoric!
¿ El Sr. Zoric...?
- Bay Zoric?
¿ - Sr. Zoric...?
Zoric bizi izliyor.
Zoric está allí cuidando nos dejarlo ir...
- Bay Zoric yangın var!
- Sr. Zoric allí hay un incendio!
Yoğun bakım ünitesinin sorumlusu, Doktor Zoric'ten bize hastanın durumu hakkında bilgi vermesini istiyorum.
El Dr. Zoric, jefe de la UVI, nos informará del estado de la paciente.
Stanislav Zoric. Ailemi öldürdü.
Stanislav Zoric... mató a mi familia.
Geçen hafta birisi Havana'dan Zoric'in fotoğrafını gönderdi bana.
La semana pasada, uno de ellos me envió una foto de Zoric en La Habana.
Bir tanıdık Saraybosna Tarih Cemiyeti'nden Zoric'in kanlı üniformasını getirdi bana.
Bueno, un contacto me envió el uniforme ensangrentado de Zoric de la Sociedad Histórica de Sarajevo.
Zoric'i yakalamak nasıl diğerlerini yakalatıyor?
¿ Cómo puede el atrapar a Zoric atrapar a los demás?
Ve Zoric oyuna geldiğini anlarsa hemen yer değiştirecektir.
Y si Zoric sospecha que ha sido descubierto, se estará moviendo rápido nuevamente.
Emri veren adam ise Zoric.
El hombre que dio la orden fue Zoric.
İç Güvenliğin Zoric'ten ve suç ortaklarından haberi var fakat sözün özü şu ki Amerikan Devleti ne olduğu anlaşılmayan bir resme ve kızın anılarına dayanarak bu adamları yakalama görevine destek vermez.
Seguridad Nacional está muy al tanto de Zoric y sus compinches, pero... pero la conclusión es que el gobierno de los Estados Unidos no apoyará una misión para capturar a estos hombres con nada más que teniendo una foto desenfocada y su memoria.
Zoric'in defteri ve mabadınızı oradan hemen ayırmaya bakın çünkü o kadar baskıyı kaldıramam devlet adınaymış gibi gözüken izinsiz bir tahliye operasyonu yaparken yakalanırsanız, Amerikan Devleti bu operasyondan haberi olmadığını iddia eder.
Sacas tu culo de ahí, porque... y no insisto lo suficiente en esto... si eres capturado en suelo cubano en una operación de extracción casi gubernamental sin permiso, el gobierno de los Estados Unidos negará todo conocimiento de esta operación.
Nanopor sıralama yöntemini kullanıyoruz DNA'yı ayrıştırmaya hazırladıktan sonra 6.2 saniye içinde şüpheli Zoric mi değil mi anlamamız lazım. Bilimselmiş.
Usamos una técnica de secuencia de nanopore, cargamos y descomprimimos el ADN, y entonces deberíamos saber si el sospechoso es Zoric antes de 6.2 segundos.
Molina bizi aradığından beri Zoric'i takip ediyoruz.
Relájate. Estuvimos siguiendo a Zoric desde que Molina llamó.
Zoric sopa ayağına vurdu zannedecek.
Zoric solo pensará que un bastón le pegó el pie.
- Zoric ortalarda yok mu? Henüz yok.
¿ Alguna señal de Zoric?
Zoric takip edildiğini anlamış olmalı.
Zoric debe de haber sabido que era seguido.
Zoric nerede?
¿ Dónde está Zoric?
Bombayı yerleştiren kesin Zoric'tir.
Zoric debe haber plantado la bomba.
- Zoric'in peşini bırakmadık ama değil mi?
Pero seguimos tras Zoric, ¿ verdad?
Zoric'i yakalayacağız. Söz veriyorum.
Vamos a capturar a Zoric, lo prometo.
Zoric gibi bir adam öyle alelade bir yere gidip başını sokmaz.
Un tipo como Zoric no colgaría su sombrero en cualquier lado.
- Zoric lüksü sever.
Zoric es un hombre de lujos.
Eğer DNA eşleşmesi yakalarsak, bir e-yakalama emri çıkartacaklar ve Zoric'i tutuklayacağız.
Si conseguimos una coincidencia de ADN, emitirán una orden electrónica, y arrestaré a Zoric.
... ve Zoric'i tutuklayacağız. Ama işler ters giderse hiç bir şeyden haberleri olmayacak.
Y si las cosas salen mal, nunca oyeron de nosotros.
Zoric hala evde işleriyle uğraşıyor olabilir Gizli Hat'tı arıyordur, kanıtları yok ediyordur.
Zoric puede que todavía se esté encargando de los negocios en casa... haciendo llamadas al las rutas de escape, destruyendo evidencias.
Zoric caddeden geliyor.
Zoric está bajando la calle.
Zoric'in silahlı olma ihtimali büyük. Buna hazır mısınız?
Hay una buena posibilidad de que Zoric esté armado.
Millet, unutmayın ; Ernesto sağır olabilir ama Zoric değil.
Chicos... recuerden, Ernesto podría ser sordo, pero Zoric no lo es.
Bunu biz duyabildiysek Zoric'te müziğe rağmen duymuş olabilir.
Si puedo escuchar eso, entonces Zoric puede escucharlo sobre la música.
Kim olduğunu biliyoruz General Zoric.
Sabemos quien es usted, General Zoric.
Zoric'in dairesinden ne haber?
¿ Cómo está yendo en el apartamento de Zoric?
- Zoric'i yakalatan da bu.
Es lo que atrapó a Zoric.
Zoric'in dairesinde bulabildiğim tek şey, bir kiralık kasaya ait bu fatura.
Lo único que encontré en el apartamento de Zoric fue este recibo de una caja de seguridad.
Tek seçeneğimiz var : kolumu örten bir ceketle o binaya giriş yapacağım Zoric'in sırtına bir silah dayamış ve onu defteri bize vermeye zorlar bir şekilde.
Solo una opción : iré a ese edificio con un saco colgando de mi brazo, pondré un arma en la espalda de Zoric, y lo obligaré a darnos la contabilidad.
Zoric'e ve adamına olan nefretinin mantığını bulandırmasına izin veriyorsun.
Estás dejando que tu odio por Zoric y sus hombres nuble tu juicio.
Ayrıca bugün Zoric dışında birinin tutuklandığını da görmek istemiyorum.
Y no quiero ver a nadie más que Zoric esposado hoy.
Erişim için Zoric'in parmak izi lazım.
Necesitamos la huella dactilar de Zuric para acceder.
Sorun şu ki Zoric baygın durumda.
El problema es que Zuric está desmayado.
Zoric'in parmak izi lazım sadece. Nasıl alacağız?
Solo necesitamos la huella dactilar de Zuric. ¿ Cómo la conseguimos?
Zoric, soykırımdaki rolü nedeniyle, insanlığa karşı işlenen suçlar kapsamında yargılanacak.
Zoric enfrentará cargos por crímenes contra la humanidad por su participación en el genocidio.
Eğer söylediklerin olmasaydı, bugün Zoric'i öldürmüş olabilirdim.
Habría matado a Zoric hoy si no fuera por lo que me dijiste.
Sonrasında ise Zoric'in peşine düşmek ; bizi hapse düşürebilecek duygusal bir karardı yöntemimiz işe yaradığı için şanslıydık.
En la barbería y en la persecución de Zoric fue una decisión emocional que podría habernos hecho caer en prisión, así que somos afortunados que funcionara de la manera que resultó.
General Zoric bir levazım uzmanıdır.
El general Zoric es un experto en municiones.
Kübalılar Zoric'in icabına bakarlar.
Los cubanos se ocuparán de Zoric, su contabilidad y tus espaldas.
Ya Zoric?
¿ Qué hay de Zoric?