English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Â ] / Âlâkası

Âlâkası Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Kötü şansla âlâkası yok, beyefendi.
- Mala suerte no, señor.
- Onun bununla bir âlâkası yok.
- Eso no tiene nada que ver.
Ciğerlerin boyutunun bununla bir âlâkası yok.
El tamaño de los pulmones no tiene nada que ver.
El falının üstsüz olmakla ne âlâkası var?
¿ Qué tiene que ver esto con desnudarse?
Benimle ne âlâkası var?
¿ Que tiene esto que ver conmigo?
Koduğumun hatibiyle ne âlâkası var?
¿ Qué tiene que ver con el maldito predicador?
Bildiğimiz kadarıyla bununla âlâkası yok.
No se relaciona con este caso.
Fobiyle âlâkası yok.
No es una fobia.
- Bir kart daha,... - Âlâkasız kartlar.
– Una carta más, – La última.
- Âlâkası yoktu.
- Gene estaba lejos de ser el mejor.
Bilmiyorum, her şey ile âlâkası var gibi.
Es que no tiene nada de especial.
İşini kaybettin ve gerçeklikle âlâkası olmayan bu solmuş kitaplara gömüldün.
Te despidieron del trabajo y te rodeas de libros viejos... sin un rastro de realidad.
Tanrı'nın insanoğluyla ne âlâkası olur?
¿ Qué tiene Dios que ver con el hombre?
Peki, bunların seninle ne âlâkası var?
- ¿ Por qué se mete?
Eninde sonunda burayı terk edeceksin ve sebep olarak da yıpranmanla âlâkasız bahaneler göstereceksin.
Eventualmente te irás citando razones que no tienen nada que ver con la desdicha.
Sanırım bunun Beatles ile bir âlâkası var.
Creo que tiene que ver con Los Beatles.
Fakat davayla bir âlâkası yok.
pero no tiene nada que ver con este caso.
Batıl inançla âlâkası yok.
No tiene que ver con el negro.
Ne âlâkası var ki?
¿ Qué tiene que ver eso ahora?
Annemin âdet günlerinin tüm bunlarla âlâkası ne?
¿ Qué tiene que ver la menstruación con todo eso?
Örümcek Adam'ın maskesini düşürme teklifimi geri çekmekten başka seçeneğim yok, ki bunun Örümcek Adam'ın Boston'da olduğu sırada düşen reytingler ile hiçbir âlâkası yok.
No tengo más opción que retirar la recompensa por desenmascarar a Spider Man, lo que no tiene nada que ver con alegatos sobre baja audiencia mientras Spider Man estaba en Boston.
Hayır, hayır, hiç âlâkası bile yok.
No, no, para nada.
Seninle bi'âlâkası yok.
Nada que ver contigo.
Evet ben de tamamen âlâkasız bir nedenle mutfağa gideyim.
Sí, y yo solo voy a ir a la cocina por una razón no relacionada.
Bunun seninle âlâkası yok.
No se trata de ti.
Bununla ne âlâkası var Hansel?
¿ Qué tiene eso que ver con nada, Hansel? !
İyi de, görünüşümle ne âlâkası var?
¿ Qué tiene esto que ver con mi apariencia?
- Ne âlâkası var?
- ¿ Qué tiene que ver ese comentario?
Hayır, âlâkası yok.
No, no lo hará.
Hiçbir âlâkası yok.
Nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]