Çavuş dedektif sonny crockett Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
Bayan Dorothy? Ben Çavuş Dedektif Sonny Crockett, Miami Vice
Soy el detective Crockett, Brigada Antivicio de Miami.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Toz ol yoksa toz edecem seni!
Lárgate de aquí.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dizlerinizin üstüne.
¡ De rodillas!
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dur bi dakika, tatlım. Henüz orgazm olamadın mı?
Espera. ¿ No olvidas algo?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) İnanmıyorum.
No puedo creerlo. Dale.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dale, sen burada zıpzıp oynarken, ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ortaklarından ikisi araklandı.
Dale, mientras estabas aquí retozando, detuvieron a dos de tus socios.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Evet, narkotik ticareti yaparken.
Sí, señor. Por traficar narcóticos.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett )
- ¿ Dónde has estado?
- Sen nerelerdesin, ahbap? ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Uzun süre ülke dışında mı kaldın, yoksa ne?
¿ Estuviste mucho tiempo fuera del país?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) 1984 Suç Kanun Tasarısından haberin yok mu?
¿ No has oído hablar de la Ley Anticrimen de 1984?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bil bakalım sırada ne var?
Y luego, adivina. Empezaremos a confiscar...
Bütün bunlara elveda diyebilirsin... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ayrıca Lao Li ile yirmi yıldır kenara ne koyduysan.
Puedes ir despidiéndote de todo esto... y de todo lo demás que has adquirido y ocultado más de 20 años con Lao Li.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Seninle konuşmak güzeldi.
Fue un placer hablar contigo.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oh, Tanrı aşkına Bay Morales.
Por favor, Sr. Morales.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Anlaşma felan yok, unut gitsin Hadi gidiyoruz.
Sí, claro que lo es. Vamos.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Senin gibi ayak takımlarıyla işim olmaz benim.
Suficiente para un simple mensajero.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) "Anlaşma felan yok" deme tarzın bu şekilde mi, Silvio?
¿ Eso significa que no hay trato?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Organizasyonunuzun bir beyninin olduğunu duymak güzel, doğru karar.
Menos mal que en tu organización hay alguien con cerebro.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Nerede ve ne zaman, ha it?
- ¿ Dónde y cuándo?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani, MoralesMoraleshaberdar edecek demek istedin değil mi, artist?
Dirás que él nos lo hará saber.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Sağolasın
Gracias.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oo, hanımlar, bugün çok şıksınız..
Hola, señoras. ¿ Cómo va eso?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett - Gina'ya ) Biraz hızlı bir giriş yapmadın mı, bir tanem?
- No vayas tan deprisa.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Teğmen Castillo yukarıda sizi bekliyor, bir tanem.
El teniente está en la C.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Aynen, Morales işin sevkiyatçısı ama işin patronu Merida
Morales hace los envíos y Mérida los transportes.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani Merida yetkiyi vermeden Morales bir adım bile kıpırdayamaz.
- Nada se mueve sin su visto bueno. - Sí.
İş işten geçti. ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett )
- Será lo mejor.
- Aynen öyle, kanki. ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Naber, Frank.
- Hola, Frank.
ÇAVUŞ DEDEKTIF SONNY CROCKETT :
¿ Por qué?
( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Daha fazla değil.
Ni un minuto más. Andando.
( CIA'IN Ajanı Dale Menton ) Bu da neyin nesi? ( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Gösterini sonraya sakla, tatlım.
Ahórrate la función, preciosa.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) - Marty.
- ¡ Teniente!
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bak şimdi dostum, bizim yapacağımız şu olacak- -
Lo que vamos a hacer, chico... es relacionarte con esos dos sujetos y su negocio de drogas, ¿ sabes?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ilk önce seni, şu iki herif ve uyuşturucu işi ile ilişkilendireceğiz tamam mı... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) sonra, K.K.P. aldığını ispat ederiz... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) kirli kazanç parası.
Después, mostraremos tus GMH : ganancias mal habidas.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Aynen öyle.
Sí, señor.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Aslında bakarsan böyle iki kiloluk işleri pek de takmam..
Una entrega de sólo dos kilos no es muy importante para mí.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yerli malı, yurdun malı herkes onu kullanmalı..
Haría bailar a un elefante.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) New York'dan gelen büyük bir alıcım var..
Tengo un comprador importante en NY.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett
Quiero a Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Beni hiç mutlu etmiyorsun, Silvio.
Eso me preocupa bastante, Silvio.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) İki kiloluk işi de mahvederek beni zaten bitirdin..
Casi logras que me maten por sólo dos kilos.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Neden olmasın ama tek bir şartla, Morales ile bizim işi bağlayacaksın.
Cuando consigas que vea a Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett
Escúchame bien.
- Burnett kılığında ) Ben çok ciddiyim. ( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales'e söyle eğer parasını geri istiyorsa en kısa zamanda ben ve alıcımla buluşur..
Di a Morales que tendrá su dinero cuando me entreviste con él.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales ikinizi de öldürecek.
Te matará.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Orası hiç belli olmaz..
Tomaré precauciones.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Mal gitti, parayı da ben aldım, kanka.
Conseguí la droga y conservé el dinero.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Silvio'nun bir yeri kalktı, ben de ona bir deniz turu attırdım, kanka.
Silvio se acaloró un poco y tuvo que darse un baño.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Tabii eğer Sonny Burnett suçu üstlenirse, Silvio'nun talihi de dönebilir yani..
Es un hombre de recursos y culpará a Burnett de todo.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) - Onbaşı Dedektifleri.
Policías.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Evet, Frank, Senin şu Vice Polislerine akşam yemeği ısmarlayan Sam amca'dan ne haber?
Bueno, Frank. ¿ Qué te parece si los antivicio se van a cenar?