English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çb

Çb Çeviri İspanyolca

82 parallel translation
[Dave CB telsiz] hiçbir ağır çekme yoktur.
Negativo, super-remolque.
Southern Pacific, CB O, C E...
Pacífico del Sur, CB y O, C y E...
Bu çok özel bir CB-275'dir.
Es un CB-275 muy especial.
Sivil kanaldaki Cottonmouth'ın.
La CB, Serpiente de agua.
Sivil kanalım yok.
No tengo CB.
Bu onun telsiz lakabı.
Es su sobrenombre de CB.
Kamyoncular da aynı fazın altındaki sivil frekansının 19. kanalındalar.
Sabemos que están en el canal 19 de frecuencia CB.
Tüm parti üyelerinin tristate bölgesinde istiyorum... Sehiri, ülkeyi ve eyalet polisini CB'lerinde kontrol etmek icin.
Quiero a todos los miembros distribuidos por el distrito... para monitorizar las transmisiones de la policía de la ciudad, condado y estado en sus radios.
CB'de... herneyse.
En CB... lo que sea
CB mikrofonsuz.
CB sin el micrófono
KITT, bu harfleri unutma : "CB, JR, JW."
KITT, recuerda estas letras : "CB, JR, JW."
CB.
CB.
Leeton'daki bir adamdan duydum.
Un hombre con una CB en Leeton.
CD, CB, TV,..... telefon, dolu bir bar, video.
CD, CB, TV... teléfono, bar, vídeo.
CB. Bu Tom Brown değil. Bu Christy.
"C. B." No son las iniciales de Tom Brown sino las de Christy Brown.
Ben aralığında olacak ve ben doğru frekanslara ayarlanmış var bana bir tutmak gerekiyorsa Şimdi, sen CB kullanabilirsiniz.
Si necesitas hablarme, puedes usar la radio. Estaré dentro del alcance y sintonicé las frecuencias correctas.
CB... Charlie Burke.
CB-Charlie Burke.
- Telsizlerimiz vardı.
- Teníamos la CB radio.
Sürekli telsizden konuşuyorduk ve bir gece, onunla bir buluşma ayarladık.
Para hablar con ella usábamos todo el tiempo en la CB y una noche, acordamos encontrarnos con ella.
CB telsizinden belediye binasına ulaşabilir misin? Carla ve Sandy'ye iyi olduğumuzu söyler misin?
¿ Puedes decirles a Carla y a Sandy por radio que estamos bien?
Ve CB Gallery'de çıkacaklar bu gece, sabah 1'de.
Tocaran en CB's Gallery esta noche, a las 1.
Havayolu veri iletişim sistemi, kısa dalga telsizlerde de bulunun işlemcilerin benzerini kullanıyor.
Sus sistemas usan procesadores similares a los de los radios CB.
- Karım beni CB'den aldı.
- Su mujer me halló por la banda ciudadana.
ASRIN SONU...
FIN DE SIGLO La combinación de CB y los Ramones era mágica, así que es justo que Joey, que era el cantante de sangre de la banda, tenga esta esquina con su nombre.
CB's ve Ramones'un birleşmesi büyüleyiciydi, bu yüzden bu köşenin, grubun ilk ve tek vokalinin ismini taşıması uygun olur.
Cuatro, tres, dos, uno...
S. B. Ve özel çalıştırıcı var. Dinle. Heceliyorum.
CB... y su entrenador, Jaimie... se escribe J-A-I-M-I-E, en la filmación cada día... entre 10 : 00 y 3 : 00.
- "CB" ne?
- ¿ El qué?
Burası, Charlie 27. MP CB 501, Brixton yolu, asayiş...
Este es Charlie 27, MP CB 501, en calle Brixton, disturbios...
- Sally Altyazılar : cb _ spike
Temporada 1 - Episodio 1 Sally
- Dostum, ciddi misin?
- ¿ Hablas en serio? CB
Western Summit Lisesinin en ünlü okul sonrası dövüşlerini sunar.
Producciones CB presenta LAS MEJORES PELEAS DESPUÉS DE CLASE DE LA SECUNDARIA WESTERN SUMMIT
Louise'e, Big'i gözümden uzak bir yere koymasını söylemiştim.
ASISTENTE CB Le dije a Louise que pusiera a Big donde jamás volviera a saber de él.
Ya da belki CB radyo?
¿ O tal vez un radio de onda corta, o algo por el estilo?
Yedi yaşındayken Noel'de bir radyo istemiştim böyle yaptığım güzel bir tablo için eyaletteki benzin fiyatlarını takip edebilecektim.
Cuando tenía 7, pedí un radio CB para Navidad para poder averiguar precios de gasolina por el estado para una gráfica que estaba haciendo.
Şerifle konuşuyordum, telsiz bozuldu köprüyü geçmesi çok zormuş
- Debemos quedarnos aquí hasta que pase la tormenta. - ¿ Por qué? Yo estaba hablando con el sheriff en la radio CB antes de que la radio quedara muerta Él dijo que no había forma de que podamos atravesar el puente.
EA Sports'a keş bebeklerin haklarını verdiğiniz için teşekkür ederim, çocuklar.
Chicos, quiero agradeceros por traer la franquícia CB doble A aquí a EA Sports.
- CB-11'den, 38. bölüme mahkum transferi var.
Traslado del prisionero desde el CB-11, sector 38.
CB radyo, Baja kit.
Kit de CB radio.
- Halkı Sesi radyosu gibi yani.
Como la radio CB con esteroides.
- Halkın Sesi radyosu de nedir? - Şaka yaptım.
¿ Que es una radio CB?
- O bir CB radyo, güzel dostum.
Eso es una radio de corta distancia, buena chica.
- Bu CB arkadaşınla mı alakalı?
¿ Tiene algo que ver con tu amigo de la radio? Bueno, sí.
CB'm de bozuldu.
Mi radio se estropeó.
CB'de kendini abartan pek çok kişiyle konuştum ki bu aslında beklenen ve alkışlanması gereken bir durum.
Bueno, he oído que mucha gente exagera por la radio. Lo cual está muy bien y se merece respeto y un aplauso.
Oranın sahibiymişim gibi bir tamirciye gittim ve... 3 votka içmişim gibi seninle CB'de konuştum. Halbuki ikiydi.
He ido hasta un autoservicio como si me perteneciera y he hablado contigo por radio como si me hubiera bebido tres vodkas, cuando sólo habían sido dos.
Bodrumda radyo yayın bandım var.
Tengo un radio CB en el sótano.
Radyodan seks yapmak için arada iniyorum.
Bajo allí un par de veces a la semana para tener sexo CB.
Ayrıca bunu buldum. Araç gereç dolu bir kutu ve bozuk bir CB radyo.
Y también encontré una caja de herramientas y una radio CB rota.
Cep telefonu telefonuna cevap vermedin. Profesör de kendi telsizini denedi.
No contestaste tu teléfono celular, por lo que el profesor probó con su CB.
20 Şubat 1991 Victoria, Britanya Kolumbiyası
20 DE FEBRERO DE 1991 - VICTORIA, CB
Ofisi ara onu gözaltı merkezine götüreceğim, tamam?
Dígale al oficial encargado que voy a su transporte a CB, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]