English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şansın açık olsun

Şansın açık olsun Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
Şansın açık olsun.
Y buena suerte.
Ne yaparsan yap, şansın açık olsun.
Pero, mientras tanto, debemos romper nuestro compromiso.
Şansın açık olsun Harv.
Buena suerte, Harv.
Çoğunun yürümediğini gördüm. - Şansın açık olsun, evlât.
He visto a muchos de ellos complicarse fracasando.
- Horace şansın açık olsun. - Teşekkürler.
- Que tengas buena suerte, Horace.
- Elbet. Şansın açık olsun.
- Ve tranquila y buena suerte.
Şansın açık olsun Harry.
Buena suerte, Harry.
Şansın açık olsun.
Buena suerte.
Ben balkonda tezahürat kısmıyla ilgilenirim. Şansın açık olsun.
Yo te aplaudiré con los de la galería.
Gitmeden önce bizi daima, hatırlamanı istiyoruz.Şansın açık olsun.
Recuerda siempre que te bendecimos antes de partir.
- Şansın açık olsun Sam.
Buena suerte, Sam.
Şansın açık olsun evlat!
¡ Buena suerte, viejo!
Şansın açık olsun.
- Buena suerte.
Şansın açık olsun.
- Sí. Buena suerte.
Şansın açık olsun.
Que el señor esté contigo.
Şansın açık olsun, evlat.
- Buena suerte.
- Güle güle, şansın açık olsun.
- Está bien. - Adiós y buena suerte. - Adiós.
- Şansın açık olsun oğlum.
- Buena suerte, hijo.
En son sen kaldığın için şansın açık olsun.
Y buena suerte, Porque eres el último.
şansın açık olsun.
Buena suerte.
Harika! Şansın açık olsun.
Fantástico, te deseo suerte.
- Şansın açık olsun!
- Buena suerte.
Şansın açık olsun.
Sé bueno.
Şansın açık olsun.
Me voy. Les deseo a todos buena suerte.
Üzgünüm, bu değildi. Şey, Peder, şansın açık olsun. Tabii ya.
Lo siento, no era eso.
[Roy] İyi, şansın açık olsun.
Te deseo la mejor de las suertes.
Şansın açık olsun, Billy.
Mucha suerte, Billy.
- Şansın açık olsun.
Mucha suerte.
Şansın açık olsun, iyi bir iş bul, olur mu?
Ya crece. Suerte con lo del trabajo.
Şansın açık olsun, John.
Buena suerte, John
İtalya'ya doğru yola çıkarsın, şansın açık olsun.
Dirígete a Italia y buena suerte. "
Şansın açık olsun, kızım.
Buena suerte, hija mía.
Şansın açık olsun, Clark.
Buena suerte hoy, Clark.
Şansın açık olsun oğlum.
Ojalá, hijo.
Hoşçakal, Michel şansın açık olsun.
- Ok, lo haré. Que te vaya bien, Michel, y buena suerte.
"Şansın açık olsun"? Düşünsene.
No sé- - ¿ Buena suerte?
Bol şans Mel ile bahtın açık olsun.
Buena suerte. Buena suerte con Mel.
Hoşça kal, şansın açık olsun.
Tengo que tomar mi permiso ahora Bien, Hasta luego. Buena suerte gracias
Şansınız açık olsun.
Le deseo buena suerte.
Şansınız açık olsun diyecektim.
Sólo quiero desearle la mejor de las suertes.
Şansın açık olsun.
¡ Buena suerte!
Ben yardım için buradayım. Bana böyle teşekkür edecekseniz, şansınız açık olsun beyler.
Si no les gusta mi ayuda, mucha suerte, señores.
Şansınız açık olsun, komutanım.
Buena suerte, señor.
Şansınız açık olsun kızlar.
Destino, vela por nuestras hijas
Şansın açık olsun!
Buena suerte.
- Şansın açık olsun, Beals.
- Si tienes suerte Beals.
Ve şansınız açık olsun diye Buffalo Springfield dinlemeye başlıyoruz.
Y para que tengan un afortunado día. escucharan ahora a Buffalo Springfield...
Orada şansınız açık olsun.
Buena suerte.
- şansınız açık olsun çocuklar.
Buena suerte, muchachos.
Şansınız açık olsun.
Buena suerte, hijos.
Şansınız açık olsun.
No es el grupo más amistoso que haya visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]