Şirin Çeviri İspanyolca
6,482 parallel translation
- Çok şirin.
Es una monada.
O sadece yoldu, Korkak Şirin.
Ese fue el camino, "Asustadizo".
Hey, Güçlü Şirin!
Oye, "Fuerte"!
Hayalet diye bir şey yok, Korkak Şirin.
Los fantasmas no son reales, "Asustadizo".
Bu gür sesi olan Şirin.
Es ese tipo con la gran voz.
Bana Anlatıcı Şirin derler!
Eso es "Narrador Pitufo" para usted!
Hikâyemiz, çok eski bir köprüde geçiyor, kindar, huzursuz bir ruhun, amansızca kapana kısıldığı, ve hiçbir Şirin'in adım atmaya dahi cesaret edemeyeceği yerde geçiyor.
La historia tiene lugar más allá del viejo puente cubierto, en un lugar donde ningun Pitufo en su sano juicio se atrevería a entrar, y dónde un vengativo, inquieto espíritu está atrapado para siempre.
Yani sen, Hayalet Şirin Efsanesini hiç duymadın mı?
¿ Quieres decir que no conoces la leyenda de El Monte Pitufencantado?
Hayır, Süslü. Artık Şirin Çileği toplama vakti!
No, "Vanidad." Es el momento para la recoleccion de Pitufoballas!
Güneş batana kadar en çok Şirin Çileği getiren kişi kazanır!
El Pitufo que traiga la mayor cantida de pitufoballas antes del ocaso gana!
Son 9 yılda ki her Şirin Çileği yarışmasından kazandığım bu zafer madalyalarının şıngırtısından duymakta zorlanıyorum.
Tengo problemas para escucharla con todo el ruido que hacen estas medallas de victoria que huso desde los últimos nueve años de recoleccion de Pitufoballas.
Ben Muhabir Şirin, Şirinleme Dergisi'nden geliyorum.
"Reportero Pitufo" con el Pitfongton Post.
Görünen o ki, Gözlüklü Şirin'in yeni zafer dansına maruz kalacaksınız.
Parece que todos ustedes negociaran una nueva danza de la victoria de "Inteligente" este año
Bu şirinle ilgili kötü kokular alıyorum, ve bende bunu bulmazsam, bana da Kötü Şirin demesinler!
Hay algo podrido en el estado de Den-pitufo, y la voy a llegar al fondo del mismo.
- Kutsal Şirin, şu çileklere bak.
- Santo Pitufo, mira estas bayas.
- Nasıl gidiyor, Obur Şirin?
- ¿ Cómo te va, "Codicioso"?
- Merhaba, Uykucu Şirin!
Hola, "Perezoso"!
Sakin ol, Hayalci Şirin.
Ojo ahí, Pitufo "Desorientado".
Şu gördüğünde Hayalet Şirin'in yaşamış olduğu köprü!
Que hay del viejo puente cubierto que conduce a "Monte Pitufencantado"!
Hayalet Şirin mi?
Monte Pitufencantado?
Hadi, Cesur Şirin.
Vamos, "Osado".
Yüce Şirin Aşkına!
Gran Pitufo!
Evet doğru, küçük bir Şirin Çileği!
Así es, pequeña pitufoballa!
Bütün bu olaylardan sonra yine de kendimi, şirin bir şekilde güvenli topraklarda buldum.
parece que mi carreras de velocidad frenética y gritos histéricos fue la opcion a seguir mas juiciosa. definitivamente me pitufeo a la seguridad.
Şirin Çileği toplama yarışması bitmiştir!
La recoleccion de pitufobayas, oficialmente ha terminado!
Uykucu, kaç tane Şirin Çileği topladın?
"Perezoso", cuántas pitufobayas has juntado?
Tekrar düşün, Şirin Baba.
Piense otra vez, papá.
- Cesur Şirin? - Evet!
- "Osado" ( Corajudo )?
Şirin Çileklerimi beğendin mi?
- Sí! ¿ Cómo te gustan las pitufoballas?
Cesur Şirin Çileği yarışmasını kazandı! Cesur Şirin Çileği yarışmasını kazandı!
"Osado" ha ganado la recoleccion pitufobaya! "Osado" ha ganado la recoleccion pitufobaya!
Ne oldu, Kuşkucu Şirin?
¿ Qué es, Pitufo "Sospechoso"?
Aslında, ben Gözlüklü Şirin'i ormanın içinde bir yerde görmüştüm.
Sabes que, Creo que podría haber visto a "Inteligente" en el bosque un poco antes.
- Şirin Kaya'nın yanında mı?
- Por la Pitufo piedra?
- Şirin Deresi'nin orada mı?
- Por el pitufo arroyo?
Hayır, Şirin Deresi'nde de değil.
No, no por el pitufo arroyo... Más lejos...
Ama o gidip Hayalet Şirin'in peşinden gitti...
Pero se fue corriendo como una loca dentro de "Monte Pitufencantado" y...
Ağaç gövdesinden 18 şirin metre uzakta olduğumu düşünürsem, yakalayabilmek için tam olarak...
Suponiendo una barra de madera tiene una circunferencia de 18 smurfimetros, la fuerza necesaria para que se rompa sería precisamente...
- Sence Şirin Baba bizi arıyor mudur?
- ¿ Crees que papá está buscandonos?
- Hayalet Şirin'in olduğu yerde değil.
- No en "Monte Pitufencantado".
Sinsice dolaşıp, kendine Şirin Çileği zulalayan ben miydim?
Yo no soy el se escabuyé, para quedarse con todas las pitufoballas para mi solo.
Sen bana üç Şirin olduğunu söyledin.
Creí que dijiste que había tres Pitufos.
O şirin çileklerini gizlememeliydim.
No debería haber mantenido todas esas pitufoballas en secreto.
Hey, Davulcu Şirin, çal bakalım.
Hey, Tamborilero Pitufo, dame un redoble ( un compas ).
Evet, şirin bayan, vardı.
Sí, Señorita Simpática.
Ama sen hem şirin hem eğlencelisin.
Pero también eres maja y divertida.
Amma şirin ya.
Él... es lindo...
Şirin bir kızsın, bu civarda mı oturuyorsun?
Eres una niña muy agradable, ¿ vives cerca?
Şirin bayan buradaymış demek.
Veo que la encantadora muchacha está aquí.
Karla kaplı küçük, şirin bir kasaba, evrenin yarısı dehşet içinde.
Un tierno pueblito cubierto de nieve, y la mitad del universo está aterrado.
Belki de şirin bir yerdir.
Quizás este lugar sea bonito.
Zira kimi zaman düşündüğün kadar şirin olmuyorsun.
Porque, a veces, no eres tan linda como piensas que eres.