086 Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Hayir Krieger, çünkü böyleyken yeni ayakkabi almama gerek kalmiyor! 53 00 : 02 : 27,086 - - 00 : 02 : 29,888 Evet, ama buna deger mi?
- Non Krieger, parce que comme ça je n'ai pas à me soucier d'acheter de nouvelles paires de chaussures!
136.086'a ne dersiniz?
Comment 136.086 vous parle?
İçimde büyüyen şeytanı... 340 00 : 20 : 29,150 - - 00 : 20 : 30,350... yokedebilir. 341 00 : 20 : 30,351 - - 00 : 20 : 33,086 Gerçeklere konsantre olmalıyız.
Il peut supprimer ce démon croissant à l'intérieur de moi.
Tanrım harika 378 00 : 12 : 08,086 - - 00 : 12 : 09,086 teşekkürler.
C'est génial.
4. 5 00 : 06 : 02,221 - 00 : 06 : 04,086 - Birlikte kalın. - Jim Kaptan arayın.
- Est ce que c'est Coulter?
Ama Radley'deki doktorlar benim kaçtığımı biliyorlardı 474 00 : 28 : 16,383 - - 00 : 28 : 20,086 bu yüzden... benim dokunulmazlığımı kaldırdılar ve tekrar yalnızdım.
Mais les docteurs à Radley savaient que je fuyais les flics donc... ils m'ont enlevé mes privilèges et encore une fois, j'étais seule.