English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 103

103 Çeviri Fransızca

252 parallel translation
Araç 406'ya. Unuttuğunuzu sanmıyorum ancak ne olur ne olmaz diye söylüyorum Çavuş Edmunds'un 103.
Il y a 15 jours, le brigadier Edmunds a été abattu à la station essence de Craig Street.
Hareket 103 e 85 oyla onaylanmıştır.
La motions est adoptée par 103 voix contre 85.
103'e doğru gelir misin?
Envoie le 103!
Tommaso Garani.
Tommaso Garani. Chambre 103.
Bay Garani'nin durumunu soracaktım.
Je voudrais des nouvelles de M. Garani. Chambre 103.
90?
103?
... 97? ... 103?
- Tu es hystérique.
Hatırlamıyorum... 102 ya da 103 olabilir... ya da 105?
Je t'ai pas vu depuis quand? Longtemps. Tu es heureux?
Köpeğin öldüğünde, seni düşündüm.
102, 103? 105?
Amerikan Havayolları'nın St. Louis, 103 sefer sayılı uçağı için son çağrı.
Vol No 103 à destination de St Louis, embarquement immédiat.
Bayan Quonsett, 103 numaralı uçakta olacak.
Mme Quonsett sera sur le vol 103.
Fransa Kralı 15.Louis'in 103 oğlu vardı.
Louis XIV en avait cent trois.
Borcum şu anda 103 dolar 72 sent.
Je ne te dois plus que 1 03,72 dollars.
103. caddede yaşιyοrdun.
Tu vivais sur la 103e.
... 87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105...
87... 88... 89... 90 91... 92... 93... 94 95... 96... 97... 98 99... 100 101... 102... 103... 104... 105
Günlerden 29 Haziran Çarşamba. Tanrı'nın takviminde 103. yıl.
Il est éxactement 10 h en ce mercredi 29 juin de la 103 éme année de notre seigneur.
Bayan Eunice Long'un Topeka yıllık konserve yapma yarışmasında mavi rozeti takmaya hak kazandığını ve Tanrı'nın takviminin 103. yılı boyunca üretilecek tüm şeftali konserve ve / veya reçellerinde resim ve isminin "Topeka Kraliçesi" olarak yer alacağını ilan ediyorum. "
Long a été déclarée gagnante lors du concours de conserves de Topeka, et que toute l'année 103, toutes les conserves de pêches, qu'elles soient en boite ou en conserve porteront son effigie et son inscription :
- Komite olağanüstü toplanıyor... Saat 11 : 37. 4 Temmuz, Tanrı'nın takviminin 103. yılı
Le Comité réuni en session extraordinaire à 11H37, le 4 Juillet de l'an 103 au complet
" Mary Lee yatıyor burada, ölmüştü 103 yaşında.
" Ci-gît Mary Lee, à 103 ans, elle s'éteignit
- Yani, ben elli olduğumda o, yüz üç olacak.
- Quand j'aurai 50 ans, il en aura 103.
Amerikalı 101. burada Eindhoven civarında Amerikalı 82. burada Nijmegen'in güneyinde ve 1. hava kuvvetlerimiz ve Polonyalı tugaylar burada Arnhem'de düşman sınırının altmış dört mil arkasında.
Le 101ème américain atterrira ici, près d'Eindhoven. Le 82ème américain ici, au sud de Nimègue, et notre 1ère Aéroportée et une brigade polonaise ici, à Arnhem, à 103 km derrière les lignes ennemies.
Burası 103.
Message reçu.
103 numaralı ekip, o 602'yi bırakın.
Voiture 103. Annulez le 602.
- 103.
- 103 ans.
Bir Mississippi, iki Mississippi üç Mississippi, dört Mississippi beş Mississippi...
101, 102... 103, 104... 105...
103'teki Padmini'yi tanıyor musun?
Tu connais Padmini?
- Tam olarak 103 km.
103 Km, pour être exact.
Yaşım 103. Hayata veda için iyi bir yaş. Bazıları hayat zordur, der.
Cent et trois ans... un bon âge pour cesser de vivre, mais écoutez...
Çekme kuvveti 103 ton.
Effet de tension à 1 03 tonnes par mètre.
Rotamızı 103, mark 025'e getirin.
Amenez-nous à 103, point 025.
Kan basıncınız 197'e çıktı. Nabız, 103.
M. Terada, votre pression artérielle a grimpé à 197.
Kontrol, burası SD103. Uzay limanına yaklaşıyoruz, tamam.
Contrôle, ici SD-103, en approche de la base spatiale.
SD103, Kaptan Kirk ve mürettebatını NCC-1701A'ya götürebilirsiniz.
SD-103, vous pouvez déposer le Capitaine Kirk et son groupe à NCC-1701 Alpha. Terminé.
- Kural 103?
- J'ai trouvé la loi 103.
Yarın 103. Cadde'ye gideceğiz.
Demain on va à la 103ème rue.
Efendim, bir şey bize doğru geliyor. İstikameti 103, mark 024.
Quelque chose se déplace derrière nous, position 103, marque 024.
Ligos 7'de 103 bilim ekibi üyesi var.
Il y a 103 personnes dans l'équipe scientifique basée sur Ligos VII.
Fakat, 103 nolu Kazanç Kuralı ne diyor biliyorsun. Şimdi sırası değil.
Vous savez ce que dit la Devise de l'Acquisition 103?
Burası 103.
Voilà le 103.
"BELA LUGOSI" Bir daha mezarından çıkamadı ama 103 filmde oynamasına rağmen, eskisinden çok daha ünlü biri oldu.
Bela Lugosi n'est plus sorti de sa tombe. Après 103 films, il est plus célèbre que jamais.
Merkez 103, cevap verin.
Station 1 03, répondez.
Burası Merkez 103.
Ici Station 1 03.
Merkez 103'e geri dönüyoruz.
Nous rentrons à Ia Station 1 03.
Merkez 103, tamam.
Station 1 03, bien reçu.
Böylece Belçika'nın toplam 103 puanı oldu.
Ce qui fait un total de 103 pour la Belgique.
103 ncü taburun askerlerine etli patates yapıyordum.
Je servais dans une gargote pour le 1 03e bataillon.
Oda numarası 103.
7e étage.
103 numaralı uçuş.
Vol 103.
Sizin gövde bölümünü Yıldızüssü 103'e götürmenizi istiyorum.
- Vous vous sentez mieux?
- 103, kıpırdama
Ne bougez pas!
- 103.
39 degrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]