10 saniye Çeviri Fransızca
1,249 parallel translation
Orada 10 saniye durmaya çalışacaksın. Tamam mı Cartman?
Tu dois tenir 10 sec. Okay?
Denerim. 10 saniye uzun bir süre.
10 sec, c'est long.
— Pek 10 saniye sayılmaz. Lanet olsun!
- On est loin des 10 sec.
Basınç azalmasına 10 saniye.
Décompression dans 10 secondes. - Sommes-nous assez loin?
10 saniye. Dokuz, sekiz, yedi altı... beş, dört, üç, iki, bir.
Brèche du réacteur de distorsion dans 10 secondes. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
UAV 10 saniye içinde ateşleniyor... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
Lancement de l'UAV dans dix secondes. Neuf, huit, sept... six, cinq, quatre... trois, deux, un.
Kendi kendini yoketmeye 10 saniye.
Autodestruction dans dix secondes.
10 saniye içinde görüş alanında olacak.
Contact visuel dans dix secondes.
Otomatik imhaya 10 saniye.
Autodestruction dans dix secondes.
- 10 saniye. Daha çok itmelisiniz yoksa işe yaramaz ki.
Plus fort, ou ça ne marchera pas.
— Pekâlâ, yayına 10 saniye var çocuklar.
Fort... fort... fort...!
- Tamam, Andy. 10 saniye, tamam mı?
10 secondes, hein?
- 10 saniye, tamam.
10 secondes, d'accord
Böylece yarın gece 11'den itibaren saatleri her dakikada birkaç saniye geri kalacak. Ve 10 saniye kazancımız olacak.
Leurs horloges gagnent une fraction de seconde chaque minute... et nous gagnons nos 10 secondes.
- 10 saniye önce kapattılar.
- Ils ont dix secondes d'avance.
- 10 saniye.
- Dix secondes.
Yedek pil bitti. PowerBook'unuz 10 saniye içinde kapanacak.
Plus de batterie
Ben... 10 saniye mi?
Dix secondes?
Merkez patlaması yaklaşık 10 saniye.
Implosion du réacteur dans 10 secondes.
10 saniye kaldı.
Il reste 1 0 secondes.
- Çarpışmaya 10 saniye kaldı.
- Dix secondes avant l'explosion.
Ne kadar süreliğine? 10 saniye. - Benimki 20 saniye oturabiliyor.
Une plainte pour votre comportement et je vous tombe dessus!
Yoksa 10 saniye içinde alarm çalacak. ... dokuz sekiz, yedi altı, beş... On...
L'alarme se déclenchera dans 10 secondes ; 10
10 saniye!
10 secondes!
Konuşmazsan, 10 saniye sonra beynini uçuracağım. Konuş!
Dans 10 secondes, je te ferai sauter la cervelle, si tu ne parles pas!
Tamam, eğer çalışırsa, 10 saniye içinde büyük bir güç patlaması olacak.
OK, si jamais ça marche, dans quelques secondes vous allez avoir une grosse explosion de puissance.
Yarışın başlamasına 10 saniye var.
Les bateaux sont sur le départ.
10 saniye sonra seni öpeceğim.
Dans environ 1 0 secondes.
Sürücüyü 10 saniye çalıştır o kadar. Mippipipi falan yok. Havaya uçmak istemiyorum.
Mise à feu pendant dix microts, pas un de plus, on joue pas aux apprentis sorciers, on ne désintègre pas son débile.
10 saniye...
10 microts... 9.. 8.. 7.. 6.. 5.. 4.. 3.. 2.. 1
- Bana o eski fosille 10 saniye ver kara geçelim.
- 10 microts avec le vieux fossile et nous obtiendrions un grand bénéfice.
Raphael, acele et. 10 saniye sonra çıkıyoruz.
Raphaël, dépêche-toi.
- 10 saniye içinde çıkıyoruz.
On part dans 10 secondes.
Kapanmaya 10 saniye.
10 secondes.
Son 10 saniye.
Dix secondes.
10 saniye olmadı, Cartman.
- Putain!
Otomatik ayrılmaya on saniye.
Auto-séparation dans 10 secondes.
On saniye içinde otomatik ayrılma.
- Auto-séparation dans 10 secondes.
- 10 saniye.
- J'en voulais pas plus
- 10 saniye kesinlikle mükemmel.
- C'est parfait
On saniye.
10 secondes.
- On saniye.
- 10 secondes.
On saniye
Arrivée dans 10 secondes.
Tamam on saniye.
Compris. 10 secondes.
Bir gün DNA testi on saniye sürecek.
Certains jours, ces tests prennent 10 secondes.
On saniye içinde warp çekirdeği patlayacak.
Explosion du réacteur dans 10 secondes.
10 ya da15 saniye.
10 ou 15 secondes.
Daha on saniye önce gitmiştin.
Tu es parti il y a 10 secondes.
Onar saniye aralıklarla çıkacağız.
On part à 10 secondes d'intervalle
Fakat aralıklar en fazla 10, 15 saniye sürüyordu.
Mais les crises duraient 1 0 ou 1 5 secondes.
10 saniye daha bekleyeceğim ve yalnız gideceğim.
Ce n'est pas bien.