10k Çeviri Fransızca
74 parallel translation
Tamam Parkta 10K koşusu var.
Alors, il y a une course à pied dans le parc.
10k koşusu yüzünden kapadılar bile. Yani hemen çıkmazsak,... -... iki saat çakılırız.
Le quartier d'Hudson est bloqué, si on n'y va pas, on devra attendre 2 h avant de sortir.
Buna bayılacaksınız. 10K'da birinci oldum.
Vous allez halluciner, j'ai remporté la course.
Kellen için 10 bin papel ödüyor.
Il a craché 10K pour ta tête, esé.
— 10K.
- 10000.
Sen de, 10K koşan 65 yaş üstü insanlarla ilgili bir haber yapıyorsun.
Et toi, les sexagénaires qui font de la course à pied.
O 10k koşusunu görmeliydin.
C'était une sacrée course.
Vuruş sopası, 10K modeli.
Des super crosses.
Eminim hepiniz en iyi arkadaşım Ava'nın okur yazarlık için 10k koşusu olduğunu biliyorsunuz.
"Je suis sûr que vous avez tous entendu que ma très vieille amie Ava sera à l'évenement" 10 kms pour l'alphabétisation ",
Çünkü yarınki 10k'mız için dinlenmemiz gerekiyor.
Parce qu'on doit se reposer demain pour le 10k.
Yaklaşık bir hafta önce de hesabına denizaşırı bir hesaptan 10 bin dolar aktarılmış ve Queens'e taşınımış.
Et puis il y a une semaine, il a viré 10k d'un compte offshore, et a déménagé dans le Queens.
10K yarışını söylüyordu efendim.
Elle parlait de la course, monsieur, les 10km.
İşte, hazır olmak istediğim şu 10K koşusu var.
- Il y a ce 16Km que j'aimerai faire.
- Sana 5,000 $ veririm. - Gideceğim yerde daha fazlasını veriyorlar.
- Où je suis attendu, on me donne 10k.
10K?
10 K?
10K!
10 K!
Gitmemiz gerek, 10K!
On doit partir 10 K!
I take back everything 10K said about you.
Je retire tout ce que 10K a dit sur toi.
10 bin, rahatsız edilmek istemiyorum. Kıyamet bitince uyandırırsın.
10K, prends mes appels, réveille-moi après l'apocalypse.
10 bin!
10K!
- 10 bin. Sapanını kullan.
10k, ton lance-pierres!
Bu doktor, 10 bin ve Cassandra. Zombilerle golf oynayan bu ceketli arkadaş da Murphy.
Voici Doc, 10K, Cassandra, et le zouave avec la veste de golf, avec les zombies, c'est Murphy.
Şu bizim 10 Bin'e söyler misin, nöbet sırası onda.
Hey, dis à mon pote 10K que c'est son tour de garde.
10 Bin, alsana şunu.
C'est dans mon... 10k, prend-le.
Elbette, sen 10 bin vereceksin.
Bien sur, tu me donnes 10K au départ.
10 bin mi! Baba?
10K, Pa'?
Doktor, 10 bin. Siz dikkati başka yöne çekin.
Doc et 10K, vous faites diversion.
Doktor ve 10 Bin, siz yaprakları alın.
Doc et 10K, vous récoltez les feuilles.
10 Bin. Dallar.
10K, les lianes.
10 Bin, Murphy'e yardım et.
10K, aide Murphy!
FBI ile ilgisi olmadığı sürece istediğini yapabileceğin ayda 10 bin dolar.
C'est 10k par mois pour faire ce que tu veux tant que ça n'a rien à voir avec le FBI.
10 bin, şu dürbünü alabilir miyim?
10K, laisse-moi voir dans ton viseur.
10 bin ve Vasquez şu taraftan.
10K et Vasquez, par là.
Söylemesi güç. 10bin nasıl merak ediyorum.
Dur à dire. Je me demande comment va 10K.
Tamam, düşünüyorum. 10 Bin ve Addy. Siz koruma ateşine başlayın.
10K et Addy, vous nous couvrez.
10 Bin, sen de güneye.
10K, tu vas au Sud.
- 10 Bin geldi.
10K est là.
Ama içlerinden yaşayacak bir kişi seçmezlerse... 10 Bin onlardan biri bile değil ki.
Sauf s'ils choisissent que certains vont survivre Et 10K n'est pas l'un des leurs.
10 Bin.
10K.
- Addy ve 10 Bin'e faydası yok bunun.
Ça aidera pas Addy ou 10K.
10 Bin ve Addy'e Murphy sıvısı verebiliriz.
Injecter du jus de Murphy à 10K et Addy.
Herkese yetecek kadar yok ama Addy ve 10 Bin'e yetecek kadar var.
Pas assez pour tout le monde. Mais assez pour qu'Addy et 10K survivent.
Addy ve 10 bin'i koru.
Couvre Addy et 10K.
- Ben kendiminkini 10 Bin'e verdim.
J'ai donné le mien à 10K.
10 Bin!
10K!
- 10 Bin, kimseyi dışarı çıkarma.
10K, personne ne sort. Addy, protège cette porte.
10 Bin asla ıskalamaz.
10K ne rate jamais.
10 Bin bir şeyi öldürmek istiyorsa öldürür.
Si 10K veut tuer un truc, ce truc est mort.
10 Bin, sen onlarla kal.
Addy, 10K, restez avec eux.
Benim zekâm, 10 Bin'in silahı.
Mon cerveau. Les armes de 10K.
Adam 10k koşmamı istemedi.
Adam ne voulait pas que je cours le 10 km.