140 Çeviri Fransızca
904 parallel translation
43 km... ve 150 daha Yardım için yalvarmaya şehre gidiyor.
40 verstes... et encore 140... jusqu'à la ville, pour implorer l'aide des parrains.
Bu meslekte saatte 140 km hız yapsanız bile hissetmezsiniz.
Cette auto doit pouvoir monter à 1 30 kmlh sans gémir.
Son ceza makbuzunda, "Şehir sınırları içinde seksen beş" yazıyordu.
"140 km / h en ville", sur la dernière amende.
Daha sonra tekerleri 135 metrede yerden kesmeyi deneyeceğiz ve motorlarının seni kaldırmasını umacağız.
Après, nous rentrerons le train d'atterrissage vers 140 m, l'avion planera grâce aux moteurs.
Burada da çantasından alınmış 140 dolar var.
Voici 40 $, ils étaient dans votre sac. C'est à moi!
Elinde kalan 140.000 dolarla... kısa zamanda 60.000 dolarını geri kazanır.
Avec les 140000 qui lui resteraient, elle pourrait se refaire.
Bu yüz kere büyütülmüşü.
Ca a été agrandit 100 fois. Et là 140.
Bu da aynı bölgenin 140 kez büyütülmüşü.
la suivante, agrandi 140 fois.
Etraflarında 140 milyon insan var.
Avec cent quarante millions de gens autour d'eux.
140 kilo kadardı. - 10 dolar.
Il devait peser 60 Kg.
Mars'ın, güneşe olan uzaklığı 140 milyon milden fazladır.
Mars est à plus de 200 millions de kilomètres du Soleil.
- Kaç adam var Yüzbaºi? - 140.
- Combien d'hommes, capitaine?
Acemi askerler.
- 140. Des novices.
- Bana neyi yapabileceğimi söyleme. - Dış yapı hâlâ 300 derece.
La fusée est toujours à 140 degrés.
Hedefin tahmini rotası ; 140, hızı 10 knot, kerteriz 124. Doğru.
Cap estimé de la cible 140, vitesse dix nœuds, azimut vrai 124.
Ana rota 140'a geri dönün.
Reprenez le cap 140.
Eski rotası 140'a geri döndü.
II a marché. Il est revenu sur 140.
- Tüm motorlar 2 / 3 ileri. Dümen 140. - Anlaşıldı efendim.
- En avant, régime moyen, cap 140.
Dümen 140. - İyi işti Andrews. Hedef tek kontrolle tatmin olmayacaktır.
La cible ne se contentera pas d'une seule vérification.
" U-Boat'ı 130 mil takip ettik. 140 mile yaklaşıyoruz.
" Avons suivi sous-marin allemand sur 230 km, cap 140.
Dümen 140.
Faites route sur 140.
- Hedef eski rotası 140'a döndü efendim.
- La cible poursuit le cap 140.
- Biz de 140'a dönüp arkasında kalıyoruz.
- Cap sur 140 quand on sera derrière.
Daha sonra rotası 140'a 8 knot hızla 30 dakikada döndüğünü kabul et.
Faites-la revenir sur le cap 140, pendant 30 mn, à 8 nœuds.
140, 30 dakika, 8 knot.
140, 30 mn, 8 nœuds.
- Hedef rotası 140'a dönmeyebilir efendim.
- Il ne reviendra peut-être pas sur 140.
Ama emin olmak için asıl rotamız olan 140'a dönmeden önce, bir süre bu rotayı koruyacağız.
Mais pour en être sûrs, restons un moment sur ce cap avant de revenir sur 140.
Eğer eski rotası 140'a dönmekte bu kadar ısrarcı olmasaydı, bize çoktan "hoşçakalın" diyerek geçip gitmişti. Tüm bildiğim bu.
S'il ne s'obstinait pas à revenir sur le cap 140, voilà longtemps qu'il aurait pu prendre la poudre d'escampette.
Sessiz seyir, rota 140.
Silence patrouille, 140.
Rota 140 olacak.
Cap 140.
140'a geri dönüyor.
Il revient sur 140.
Dümen 140.
Cap 140.
140'a geri dönün.
Revenez sur 140.
Harita odası kıçımıza takıldığını söylüyor.
Il est derrière. Toujours sur le cap 140.
Rotası hala 140. Dümeni 15 derece sola kırın.
À droite de 15 degrés.
Hesabıma göre 140 frank olmalı. Pazar ve tatil günleri için 24 frank düştük.
J'ai fait le calcul, ça fait 140 F.
Oradaki 140'ı uçuracaksınız efendim.
Vous allez prendre cet avion, là.
Kısaca ve kibarca anlatmam gerekirse 140 km. yaparım.
Ça vous tape son petit 140. Il suffit de lui demander poliment.
- 140'la gitmeye hazırlanın.
- Un petit 140 pendant 5 minutes... Attentions!
Sonunda arabama atlayıp saatte 80, 90, 100 mille sürdüm buraya varmadan gitmiş olmandan korkuyordum çünkü.
Pour finir, j'ai pris ma voiture et j'ai roulé à 130, à 140 et à 160, parce que j'avais peur que vous soyez parti avant que j'arrive.
Kuşlar bu dünyada bayan Daniels, arkeopteriks'ten beri varlar. 140 milyon yıldır.
- Je ne sais pas. Il y a des oiseaux sur cette planète, Melle Daniels, - depuis 140 millions d'années.
Bizim yanımızdan uçarak geçti.
Il a dû passer à 140 km / h.
Saatte 145 km yaparak gidiyordu.
Il est passé à 140 km heure.
Barrett, öyle mi? 140 IQ'ya sahip bir muhabirsin demek.
Barrett, le journaliste au Q.I. de 140?
Düşman 130 km'lik bir alanda, beş ayrı noktadan ilerliyor.
L'ennemi effectue 5 percées sur un front de 140 km.
140 East 56th Street, daire 7G.
- 140, 56e Rue Est, appartement 7G.
Bilgisayar 140 okunuyor.
Euh, un, euh, quarante, euh, lecture de l'ordinateur ;
Örneğin 140 ile girmen gereken bir viraj var 141 ile girersen yarıştan çıkıyorsun, 139 ile girersen yarışı kaybediyorsun.
Par exemple, un virage, vous le prenez à 140, vous avez l'habitude de le prendre à 140. Si vous le prenez à 141, vous sortez de la route. Si vous le prenez à 139, vous perdez la course.
- 140.
- 140.
Bu da 140 kere. - Anlayacağınızı söyledi.
Il a dit que vous comprendriez.
140 IQ.
Votre Q.I. est de 140.