English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1700

1700 Çeviri Fransızca

195 parallel translation
1700 $ dolar çektiğiniz zaman, o 1,550 $ yatırmış.
Puis vous avez retiré 1 700 $, il en a déposé 1 550.
1700.
1700.
1700'de, Kral Charles müzeye dönüştürmüş.
En 1700, le roi Charles en a fait un musée.
En yakın büyük şehre 1700 km uzaktayız biliyorsun.
Tu sais que nous sommes à 1600 km de la grande ville la plus proche?
Mesafe 1,800.
Distance 1700 m.
Mesafe 1.800 yarda.
Distance : 1700 m.
- 1700'ler civarı, sanırım.
- Vers 1700, sans doute.
Agramonte : Nüfus : 18.000 4.300 kişi okuma yazma bilmiyor. 1700 kişi tamamen ya da geçici olarak işsiz.
Agramonte : 18 000 habitants, 4 300 analphabètes, 1 700 chômeurs à plein temps,
1700 dolar kayıpla kapatıyorum.
J'en resterai aux 1700 $ que j'ai déjà perdus.
Mesafe 1.700... 1.640.
Portée, 1700... 1640.
Hâlâ 1700'lerdeki Sicilya İmparatorluğu'nda yaşıyormuşuz gibi davranıyor!
Il croit vivre sous le règne des deux Siciles à l'époque des Bourbons!
Narragansett Park, Rhode Island'daki bir çeyrek mil yarışı.
La course de 1700 mètres, à Narragansett, Rhode Island.
Yerden 68'e kadar 1500, 68'den 100'e kadar 1000,... ve buradan çatıya kadar 500.
5000 litres jusqu'au 68, 3500 du 68 au 100, et 1700 jusqu'au sommet.
- 1700'lerden beri havamdayım.
Pour vous mettre d'humeur. Oh, je le suis depuis la fin du XVIIIème.
- 1700'lerin sonunda.
- À la fin du XVIIéme siècle.
Hedefe varmak için 1700 galon yakıt yaktın.
Vous avez consommé 6435 litres en route vers la cible primaire.
- Tabii ki $ 1700 eder.
- 1 700 $.
- $ 1700, evet.
- Exact.
1700 $ olsun istemiyor musun?
Vous n'en avez pas besoin?
Ama şimdi bana bir şansa ver. Bir dans'la 1700 $ kazanmama izin ver ben paramı geleneksel yolla kazanacağım.
Mais, pour l'instant, laissez-moi essayer de récupérer 1 700 $ avec la bonne vieille méthode :
1700'lerden önce...
Début XVllle.
- 1700 dolarlık kıyafet aldın.
Elle s'en sort bien.
Tiffany's mağazasında fiyatı 1700 dolar. Ben sürümden kazanıyorum. Size 39.95'e veririm.
Vous savez, ces chronomètres en solde chez Tiffany... pour 1700 dollars. J'en ai un stock. Aujourd'hui, je fais un prix spécial à 39,95 dollars.
Squawk 0-2-4-7, 1700 metre yükseklikte kal.
Squawk 0-2-4-7, restez à 5 500 pieds.
Hükümetten ayda 1 700 dolar maaş alıyorum.
Je touche 1700 $ par mois, j'ai le temps de chercher
Müzayededeki bir sonraki parçamız zarif Japon heykeli, tahminen 1700 yıllarına ait.
Le prochain article est une exquise sculpture japonaise, datée de 1700.
Muhtemelen 1700'lerin başı ya da ortasında Derry bir oduncu kasabasıyken.
Il dit qu'elle est sûrement du début du 18e, quand Derry produisait du bois.
Gama radyasyonu seviyesinde % 1700 artış.
Hausse de 17 % des niveaux de radiation gamma.
1700 dolar, bebek.
Ça fait 1700 dollars, mon pote.
Buradakilerden istediğini seçebilirsin. 1700 dolar.
Choisis n'importe lequel de ces macchabées. 1700 $.
- 50 de bende var. - 1700 dolar.
- Moi, j'en ai 50.
Kabul et ya da çek git.
- 1700 ou rien du tout.
1150 dolarınıza karşılık, 1700 dolar koyuyorum.
Je parie mes 1700 contre tes 1150.
1700 dolar koydum, şutu riske edemezdim.
Pour 1700 $, je prends pas de risques.
- Bir basket daha, ve 1700 dolar bizimdir.
- Encore un point, et à nous le fric.
1700 dolar!
1700!
1700 dolar, Billy!
1700 dollars! Billy!
Kocanız, erkek arkadaşımdan 1700 dolar çaldı.
Ton mari a volé les 1700 dollars de mon copain.
1700 metreküp çamurun kullanıldığı...
1 600 mètres cubes d'eau boueuse déversée sur...
1700'lerin sonlarında... Appalachia'ya gelmişler.
Ils ont émigré dans les Appalaches á la fin du XVIIIe siécle.
Parrish'ler, 1700'lerden beri Cliffside'da okurlar.
Tous les Parrish y sont allés depuis le xviiie siècle.
1700 dolar.
1700 dollars américains.
415, sadece tutuklu, modül 1700.
415, détenues uniquement, module 1700.
1700'lerin ortalarında İngiliz Hükümeti'nin borcu 140 milyon sterlin idi.
Pour financer ces guerres, le parlement britannique a emprunté des sommes importantes à la banque. Vers le milieu des années 1700, la dette du gouvernement de Grande-Bretagne était de 140 millions de livres, une somme énorme pour l'époque.
Philadelphia'da bir bilardo salonunda çalışıyor. 1700 Chestnut Sokağı.
À quoi je sers, moi?
1,700.
1700.
1700 yardada ( 1500 metrede ) ateş edeceğiz.
On tirera à 1700 mètres!
Bir çeyrek mil için yarış süresi 1 : 44 ve 1.
C'est l'heure du 1700 mètres.
1700 kişi sınır dışı edildi... 122 kişi ise kurtarıldı.
Mais puis-je vous poser une autre question? Pourquoi y a-t-il eu plus de trains spéciaux... pendant la guerre qu'avant ou après?
1700'lü yılların başlarında, kıtlık, hastalık ve asilzadelerin açgözlülüğü İskoçya'yı ebediyen değiştirecekti.
A l'aube du 18ème siècle, la famine, les maladies, et l'avidité de la noblesse transforment l'Ecosse pour toujours.
AMERİKAN BAĞIMSIZLIK SAVAŞI ( Amerikan Devrimi ) 1700'lerin ortasında İngiliz İmparatorluğu dünya egemenliğinin doruğundaydı. Özel sahipli merkez bankası Bank OF England'ın yaratılışından sonra Avrupa'da dört ağır savaşta savaşmıştı.
À la mi 1700, l'Empire britannique arrivait au sommet de sa puissance dans le monde entier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]