1760 Çeviri Fransızca
12 parallel translation
D. BOON 1760 YILINDA BU AĞAÇTA BİR AYI ÖLDÜRDÜ.
D. Boon A TUÉ UN OURS Contre cet arbre en 1760
1.760.
1760.
Bu yeni yapı. 1760'da atalarımdan biri inşa etmiş.
C'est la nouvelle maison, construite par un ancêtre en 1760.
Tam da uydu aslında. Çünkü aslında yapboz teriminin aslı, 1760'larda Avrupalılar tarafından "parçalanmış harita" diye kullanılırdı.
Et appropriée également, si on considère que le terme d'origine pour "puzzles" était "cartes découpées".
Çocukları birleştirsin diye haritaları yamuk parçalara keserlermiş.
Ainsi appelées par les Européens vers la fin des années 1760. Ils avaient l'habitude de prendre des cartes et de les découper en pièces irrégulières pour que leurs enfants les reconstituent.
George Bush, başkan olmadan uzun zaman önce, listesinde Jose Canseco'dan başka birşeyi olmayan bir beyzbol süper lig takımı olan Texas Rangers'ın başkanıydı.
En 1760, 1761
1760. Desmond Delacroix Wicker Lane'de 37 yıl geçirdikten sonra öldü.
1760, Desmond Delacroix décède après 27 ans à Wicker Lane.
Bu ülkeye gelen ilk Jessup 1760'da bir yeniden hediye etme olayının utancından kaçmak için gelmiş.
Le premier Jessup est arrivé dans ce pays en 1760 pour éviter un moment embarrassant de ré-offre d'un cadeau à son propriétaire.
Çocukluğuma ait anılarım çok puslu çünkü... 1760'lardan beri çocuk olmadım.
Et les événements de mon enfance, s'ils sont si incomplets, c'est parce que je n'ai pas été un enfant... Depuis les années 1760.
1760 Güney Pine Yolu'nun özelliği ne?
Qu'y a-t-il de si important vers 1760 South Pine Road?
1760'ların Beatles'ı falan mı?
Les Beatles de 1760?
1760 yılında yapılmış ve insanlık tarihinin en rahatsız arabası.
Fabriqué en 1762 et absolument inconfortable!