English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1917

1917 Çeviri Fransızca

151 parallel translation
Küçük bir kasaba, 1917, gençlik ve gençliğin rüyası.
Une petite ville en 1917, la jeunesse et les rêves de jeunesse.
Zaman 1917'de iki kat hızlı aktı. Davullar vurdu...
La vie avançait à une cadence rapide, en ces jours fébriles de 1917.
Mayıs, 1917.
Mai 1917.
Yıl 1917, savaştaki Fransa, casus ve vatan hainlerini hızlı bir şekilde tasfiye etmektedir.
En 1917, dans la France en guerre, la justice était expéditive pour les traîtres et les espions.
DİKKAT! SALI GÜNÜ KAYIT
Recensement Mardi 5 juin 1917
"Bu nedenle, 18 mayıs 1917'de kurulup, örgütlenen kilisenizi..."
"... que votre secte " n'est pas officiellement reconnue
"... iyi tanınan dini bir mezhep olarak kabul edemiyoruz. "
" à la date du 18 mai 1917.
Almanlar Arras yakınında 1917 de bir güllenin açtığı çukurda bulmuşlar.
Les Allemands l'ont ramassé à moitié mort près d'Arras.
Oğullarının 1917 de kaybolduğu bildirilmiş. Arras'da.
Leur fils a été porté disparu en 1917, à Arras.
- 1917.
- 1917.
331 tanesi 1917'de Fransaya uçtuğundan bu yana... yenilenip geliştirilmedi.
331 d'entre eux ont fait la guerre en France en 1917. Et ils n'ont pas été modifiés ni révisés depuis.
1917 MONTEREY
Aux portes de Monterey
1 Mayıs Salı, 1917. Tam bu noktada durmuştunuz... ve bir adam ve bir kadını bir şeyler yapıp konuşurken gördünüz.
Mardi, 1er mai 1917, vous étiez à ce même endroit et entendiez et voyiez ce qu'ils disaient et faisaient.
Fakat Allah 1917'de Belçika'da bir çamur deliğinde onun cezasını verdi.
Dieu m'a épargné ce travail en 1917, dans la boue de Belgique.
- Bill- - - 1917'de, Bay Gantry o gün yılbaşı hutbesini verdiği kilisede diyakozun kızını baştan çıkardığı için Kansas'taki papaz okulundan atılmış.
En 1917, il a été renvoyé du séminaire dans lequel il étudiait au Kansas, pour avoir séduit la fille du diacre dans l'église où il venait de prononcer le sermon de Noël.
Karşılığında 1917'de Balta Bildirisi'nde bir söz verildi.
En retour, Ia déclaration de Balfour, en 1917, leur a fait cette promesse.
İngiltere 1917'de canı için savaşıyordu.
En 1917, l'Angleterre se battait pour son existence.
1917 yılında durdum.
Je m'arrêtai en 1917.
En son 1917'de, yani 23 yıl önce durmuştum.
Mon dernier arrêt avait été en 1917. Vingt-trois ans plus tôt.
İki savaş önceydi, 1917.
Il y a deux guerres de cela.
Onunla, bir donanma balosunda, 1917'de tanıştım.
Je l'ai connue à un bal de la Marine, en 1917.
1917'de Winter Palace kuşatmasında Antonov-Ovseenko ile birlikteydim.
J'étais avec Ovsenko, au Palais d'Hiver en 1917.
Dünya Savaşı sırasında burada bir ressam yaşamış 1917'de ismi Vladimir Ulyanov olan bir hizmetliyle nişanlanmış. Öyle mi?
Non?
25 Mart 1917'de ne yapıyordun?
Que faisais-tu le 25 mars 1917?
- 25 Mart 1917'de ne yapıyordun? - Git başımdan.
- Que faisais-tu le 25 mars 1917?
1917'de, Kobarid'de, tüm yetkiler general Cadorna'ya devredilmişti.
En 1917 à Caporetto c'est le général Cadorna qui fut jugé coupable.
Mayıs 1917'de de seviyor muydunuz?
L'aimiez-vous aussi en mai 1917?
Mayıs 1917'de Meksika'ya kaçtınız mı?
Étiez-vous au Mexique en mai 1917?
1917'de bundan daha berbat bir şeyle uçuyordum.
En 1917, j'ai volé dans des engins bien pires que ça.
1917'de değiliz. Ben de seni daha modern birisi sanmıştım.
Nous ne sommes pas en 1917, Vous m'avez l'air dans le coup,
Evet, 1917 yılında İskoçya kıyılarında bulundu.
On a trouvé le message dans ta boîte à spécimens. On l'a retrouvée en Écosse à la fin de l'année 1917.
1917'de teleskop tamamlandığında hademe-elektrikçi olarak göreve başlamayı başardı.
Après l'achèvement du télescope en 1917... il réussit à rester en tant que gardien et électricien.
25 Ekim 1917'de, Rusya'nın yeni tarihi başladı.
Le 25 octobre 1917 s'ouvrait une page nouvelle de l'histoire de la Russie.
Ne zaman olmuştu. 1913 müydü 1917 miydi?
Était-ce en 1913 ou en 1917?
1917'de yeterli silahı, teçhizatı ve üniforması kalmayan birlikler çarla konuşmak üzere Rusya'ya döndüler.
Et en 1917, les troupes, faiblement armées, équipées et habillées, sont retournées en Russie pour régler ça avec le tsar.
1917 ilkbaharında Rusya'da devrim oldu.
La révolution russe. C'était au printemps 1917.
Ama 1917'de sözünden döndü ve Almanya'ya savaş açtı.
Mais en 1917, Wilson a fait volte-face et déclaré la guerre à l'Allemagne.
1917 baharıydı...
C'était au printemps 1917.
Fabrikalar... Ekim 1917.
Octobre 1917, l'année 1936, décembre 1944...
Dünya Savaşı... 1914'ten 1917'ye.
La Grande Guerre 1 4-1 7!
Burası devrimin başladığı yer.
C'est ici que la révolution de 1917 a commencé.
İlk yola çıkan bu gemiydi, Kızıl Ekim olarak adlandırıldığını düşünüyoruz. 1917 Ekim devrimine bir gönderme olarak.
Le premier a appareiller fut ce navire, nous pensons qu'il s'appelle l'Octobre Rouge en référence à la révolution d'Octobre de 1917.
1917'de 1.Dünya Savaşı Missoula'ya ulaştı.
En 1917, la guerre affecta Missoula.
Boris bu ilacı 1917'den önce yurt dışından getirmişti.
Boris rapportait ces médicaments de l'étranger, avant 1917.
Bu 1917 model Harley.
- Une Harley 1917.
1917 olmalıydı bir pazar günü, iki emekli asker Ffynnon Garw'a varmıştı.
Ce devait être en 1917, et un dimanche, quand deux officiers à la retraite arrivèrent à Ffynnon Garw.
Ama tarih 1917 ve insanlar kayıplardan yoruldu.
Mais on était en 1917 et Les pertes étaient exténuantes.
Lenin'in 191 7'de ne söylediğini hatırlayın, Bay Başkan,
Rappelez-vous ce que Lénine a dit en 1917, monsieur le président...
Bana 1917 ağustosunun yirmi üçünde, Fransa'da verdi.
Il me l'a donné en France. Le 23 août 1917.
1.
C'est pourtant dans cette rue que Jean-Gabriel Domergue... un peu avant en 1917, engagea un domestique russe.
Doğada bir gezintiye çıkalım!
Dakota du Sud, 1917

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]