English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1930

1930 Çeviri Fransızca

281 parallel translation
PEOPLE ON SUNDAY, galasını Şubat 1930'da Berlin'de gerçekleştirdi.
Les Hommes du Dimanche fût projeté à Berlin en Février 1930.
Seni, belediye meclis üyesi Jean La Cour seni ve hepinizi uyarıyorum eğer 1930'larda ölüleri gömecek adam bulunamadığı zamanlardaki gibi.. ... yine bir "sarı humma" vakası yaşarsak içine demiryolu yapacak kasaba da olmayacak.
Mais je vous préviens, vous, La Cour, membre de ce conseil, et vous tous, si nous avons une épidémie comme en 1830, quand on n'était plus assez pour enterrer les morts, personne ne survivra pour construire cette voie ferrée.
On yıl. 1930.
Dix ans, 1930.
Artık gemide değiliz Bütün pozisyonlar değişti 1930'da partiye üye olan ilk bir milyon kişiden birisi olduğumu unutmuşsun.
Notre situation a changé. Je suis un haut membre du parti.
- 1930'larda biz de böyle konuşurduk.
Ce sont des billevesées. On parlait comme ça dans les années 30 Noah.
30 yıl bir bankada memur olarak çalıştım.Fakat 1930 krizinde, işsiz kaldım.
Honnête employé de banque jusqu'à la crise de 1930 où je me retrouvai sans emploi.
İspanya'nın Akdeniz kıyısında yer alan Esperanza Limanı. Yaklaşık 20 yıl önce... 1930'da.
Le port d'Esperanza, en Espagne, il y a vingt ans...
1822 - 1826... 1930 -'34.
Où les épitaphes étaient bizarres 1822 - 1826... 1930 -'34.
20 Mart 1930.
le 20 Mars 1930.
Benim gibilerin soyu belki 1930'larda tükendi.
Peut-être que mon style a disparu avec la prohibition.
Eğer bugün, 1930'da, Kongo'nun bizim 20 yıl önce gittiğimizdeki... gibi bir yer olduğunu düşünüyorsanız... yanılıryorsunuz.
Si vous pensez que le Congo d'aujourd'hui, celui de 1930, ressemble au Congo d'il y a 20 ans, alors vous vous trompez,
Şu saniyeden itibaren, Danny tüm büyüsü, romantizmi ve neşesiyle yine 1930'larda olacağım.
À partir de maintenant, d'aujourd'hui même, nous sommes à nouveau dans les années 30. Avec son lot de charme, de romantisme, et toute sa gaieté!
Bu sahte rüyayı sana babam sattı ve sen inanıyorsun. Nasıl söylüyor?
En 1930, Tom Finley se présente pour la première fois aux élections.
1930'da Tom Finley senato üyeliğine aday oldu.
Je ne lui ai rien donné, tante Nonnie.
- Fouquet Gabriel, 18 Mayıs 1930, Paris doğumlu.
- " Fouquet Gabriel, né à Paris le 18 mai 1930.
1930 ların başlarının büyük film yıldızı Blanche Hudson'ın, kızkardeşi, eski çocuk yıldız Bebek Jane Hudson tarafından...
"Blanche Hudson, une star des années trente," "aurait été enlevée par sa sœur," "L'ancienne enfant-vedette Baby Jane Hudson,"
Madeni satın almam için gereken parayı bana ödünç veren oydu. Derhal geri ödemiştim. 1930 yılındaydı.
Pour la cave que j'aie c'est lui qui m'a prêté l'argent que je lui ai rendu dans les délais fixés.
Sen hatırlamazsın. Küçücük bir bebektin.
C'était en 1930, vous étiez un enfant.
1930'ların son Altın Günleri'nde.
Fin de l'Age d'or des années trente
Ömer Ali. Başka bir değişle Ali la Pointe. Doğum 15 Ocak 1930, Miliana.
Omar Ali, dit Ali la Pointe, né le 15 janvier 1930 à Miliana.
Ve 1930'da büyük büyük babam, yakınında taş çıkartan işçilerin önünde övündü. Onu feci şekilde dövdüler ve öldü.
En 1930, Grand-Papa charria des tailleurs de pierre dont la carrière venait de fermer, et il le battirent à mort
1930'da buradan demiryoluyla bu kadar iş yapılıyordu.
Voici les trains qui passaient en 1930.
1930'larda Oxford'da Komünist Parti üyesi olduğunuz... ve hala komünizm davasına gizli bir sempati beslediğiniz.
Que vous étiez membre du Parti communiste à Oxford, dans les années 30, et que vous êtes toujours un sympathisant à la cause communiste.
1930'larda Oxford'da herkes Komünist Parti üyesiydi.
Presque tout le monde était membre, à Oxford, dans les années 30.
Los Angeles, 1930 doğumlu.
Juste les points principaux :
Boris Chapman, 5 Ocak 1930'da St. Louis'de kuyumcu dükkanı soyarken vuruldu.
Boris Chapman est abattu le 5 janvier 1930 alors qu'il tente de cambrioler une bijouterie.
Adolph Moeller'in cesedi 8 Kasım 1930'da, Joplin, Missouri'nin 12 mil güneyinde bir gölde bulundu.
Le corps d'Adolph Moeller est trouvé dans un étang du Missouri le 8 septembre 1930.
1930 sıralarında, "Depresyon Dönemi" olarak bilinir.
On l'appelle la "Dépression". Elle eut lieu vers 1930, une époque assez barbare.
Bir kaç dakika önce, 1930 yılından bir makale okudum.
Il y a un instant, j'ai lu un article de 1930.
1930'a ne derdin?
Essayez plutôt 1930.
20'li, 30'lu yıllarda bunu anlayabilirdim.
En 1920 ou 1930, c'était compréhensible.
1930'a kadar tümüyle klas bir yermiş.
C'était la super-classe jusqu'en 1930.
Belki de en iyisi Mashie Niblick'in 1930'daki gerçek cinayet silahıdır.
Beaucoup trop commun. Ce serait mieux avec une arme authentique des années 30 : le Mashie Niblick.
Himler'in de dostuydu. 1930'da yazmış.
IL DATE DE... 1930.
Sırada 1930'larda İngiliz arıcılığında devrim yapan Ursula Hitler hakkındaki dizimizin sekizinci bölümü var.
Il est l'heure du 8e épisode de notre série sur la vie et l'œuvre d'Ursula Hitler, la ménagère du Surrey qui a révolutionné l'apiculture britannique dans les années 1930.
Sizin için olmayabilir, çünkü 1930'larda parayï sebzeye yatïrdïnïz.
Peut-être pas vous, comme vous avez tout investi dans les légumes... à la fin des années 30.
" 1930'larda, büyük Metropolis şehri bile bütün dünyayı saran ekonomik bunalımın etkilerinden kurtulamamıştı.
"Dans les année 30, même Métropolis, la grande cité... " ne fut pas épargnée par la crise économique et mondiale.
1930'larda binlerce kişi Oklahoma toz fırtınasından kaçtığından beri bu kadar gelişmiş hiçbir Amerikan şehri boşaltılmamıştı.
Depuis les années 30 et la sécheresse en Oklahoma... aucune communauté américaine n'avait été évacuée.
O ve babam 1930'larda birlikte ata binerlermiş.
Jennings et mon père montaient ensemble, dans les années 30.
Şu küçük dergilerden biri. Çalışanları tam bir gerizekâlı. 1930'ların radikalizmine saplanıp kalmışlar.
C'est une petite revue entre les mains de schnocks embourbés dans le radicalisme des années 30.
NIKOLAI, AFANASY'nin OĞLU 1930'lar
NICOLAI, LE FILS DU BÛCHERON AFANASSI LES ANNÉES 1930.
Çünkü Hollanda Ortodoksluk dışındaki görüşlere hoşgörülü idi ve Nazi hegomanyasındaki Avrupa'lı entellektüellerin 1930'larda Amerika'ya sığınması gibi o dönemin düşünürlerinin ve sanatçılarının toplandığı bir bilim ve sanat merkezi oldu.
La tolérance de la Hollande envers les opinions non orthodoxes... en fait un refuge pour les intellectuels... qui fuient la censure des autres pays d'Europe... comme les Etats-Unis bénéficient, dans les années 30... de l'exode des intellectuels d'une Europe dominée par le nazisme.
Bence bu şu anda gördüğümüz bilime karşı güçlü ve derin bir tepki duyulmasına ön ayak oldu tıpkı 1930'ların Almanya'sında ortaya çıkan Nazi iblislerinin belirli bir baskıcı bilgi, kültür ve rasyonel düşünceye karşı ön ayak olduğu gibi.
Et voilà la vraie raison de ce profond rejet de la science qu'on observe actuellement. La montée du nazisme en Allemagne dans les années 30 était probablement aussi une réaction contre la tyrannie de la culture et de la pensée rationnelle.
1930'lardan beri süren huzursuzluğun sonu- -
Ça a débuté en 1930. vous n " étiez pas né...
Şerif, yardım edin bana!
707B 01 : 22 : 42,750 - - 01 : 22 : 46,350 AUTOMNE 1930
1930'da Temsilciler Kamarası, neyin etkisini hafifletmek için?
En 1930, la Chambre des Représentants contrôlée par les Républicains, dans le but d'apaiser les effets de... Qui le sait?
Verildiği tarih : 1930
Le 7 novembre 1933.
1954'te Johns Hopkins ödülüyle mezun olmuş. 1955, Yale Tıp Fakültesi'nde doçent. Londra Tropikal Tıp Fakültesi'nde profesör.
né à Los Angeles en 1930... diplômé avec honneur de Johns Hopkins, en 54... assistant professeur, Ecole Médicale de Yale, en 55... trois ans de professorat, Ecole de Médecine Tropicale de Londres... trois ans assistant directeur, Organisation Mondiale de la Santé... deux livres, et une liste de traités et d'honneurs de l'Ordre des Médecins... aussi longue que le bras.
İşte. 1930'ların sonları.
Ici.
Onlar 1900 lü yıllarda bulunmuştu.
- 1930.
1930.
1930.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]