English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1933

1933 Çeviri Fransızca

155 parallel translation
Yahudiler'in 4 / 3'ü büyük şehirlerde yaşıyordu. Ama fabrikada çalışmak amacıyla değil.
Au début de 1933, sur 100 procureurs à Berlin, 15 étaient juifs.
1933 başlarında, Berlin'de her 100 savcının 15'i Yahudi'ydi.
Sur 100 avocats, 43 étaient juifs. Sur 100 médecins, 52 étaient juifs.
Führer, başa geldikten hemen sonra 21 Nisan 1933'te çıkardığı yasa ile...
Immédiatement après l'arrivée au pouvoir du Führer, une loi du 21 avril 1933 interdit la méthode juive d'abattage
İLK OLARAK 4.12.1933 TARİHİNDE NEW YORK'TA OYNANDI.
LA première EUT LIEU À NEW YORK, LE 4 DÉCEMBRE 1933
Evet. Ama bu 1933'ten önceydi.
Si, mais avant 1 933.
Almanya'yı 1933'te terkettiği ve meşhur Max Freidank'a katıldığı düşünülüyor.
Aurait fui l'allemagne en 1 933 pour rejoindre le célèbre max freidank.
Bu olay 1933 yılının Kasım ayında oldu.
Cela s'est passé en novembre 1933.
1933'te bu bina ateşe verilmişti, bir gariban Hollandalı suçlanmıştı.
L'incendie de 1933 a été mis sur le dos d'un pauvre Hollandais.
İlki Plaza 2 ve banka paniğinin yılı ama tersinden.
3391, c'est, inversé, 1933, année de la fin de la crise.
18 Mayıs 1933'de Birleşik Devletler Meclisi Tennessee Nehrinin taşmasıyla oluşan can ve mal kaybının yaralarının sarılması için
Pour mettre un terme aux désastres et aux décès causés par la rivière Tennessee, le Congrès des États-Unis créa, le 18 mai 1933, un organisme appelé
Peki şimdi de eğer tabi olmuşsa....... 1933'te Nasyonel Sosyalizm geldikten sonraki farkları söyleyebilir misiniz?
Veuillez nous décrire les changements, si changements il y eut, qui marquèrent l'avènement du national-socialisme, en 1933?
Mart 1933 tarihli gazeteden ilgili yemini okur musunuz?
Veuillez lire le serment imprimé dans la Revue légale du Reich de mars 1933.
1933'te Naziler iktidara gelmeden önce sizin ve ailenizin başına gelen....... tuhaf birşey hatırlıyor musunuz?
Est-ce que quelque chose d'inhabituel s'est produit dans votre famille en 1933, avant l'arrivée au pouvoir des nazis?
Pekala, Bay Petersen, Naziler 1933'te iktidara geldikten sonra ne yaptınız?
Que s'est-il passé après 1933, après l'arrivée au pouvoir des nazis?
Buchenwald toplama kampı 1933'te kuruldu.
Le camp de concentration de Buchenwald a été ouvert en 1933.
1933'te.
En 1933.
1933'te Almanlar Nazi partisine üye olmaya zorlanıyorlar mıydı?
À l'époque, les Allemands étaient-ils forcés de s'inscrire au parti nazi?
1933'te Hitler'le sözleşme imzalayan ve ona çok büyük bir ayrıcalık veren..... Vatikan'ın sorumluluğu nerede?
Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut?
Goebbels 1933'te Lang'ten Alman film endüstrisinin başına geçmesini istedi. O günün gecesinde Lang Almanya'yı terk etti.
- En 33, Goebbels a proposé a Lang de diriger le cinéma allemand et le soir même, Lang avait passé la frontière.
Unutmayın çocuklar, her aile bizim kadar şanslı olamaz. Herkesin bizimki gibi harika bir evi olamaz. Ve güzel sesli ve kokulu bir arabası.
Le premier dessin complet publié par le New Yorker en 1933 représentait un joueur de hockey.
Fakat aslında elindeki tüm materyali İngiliz Dili Profesörü Fred Efamen'in 1933 yılının sonlarında Oxford'da yayımladığı bir kitaptan almıştı.
Mais en réalité, il a tiré tout son matériel d'un ensemble d'études sur Dante du Pr. Fred Efame publiées à Oxford depuis 1933.
1933.
1933
Bu kitap, 1933'te basıldı.
Ceci a été publié en 1933.
1929'dan 1933'e kadar öğrenciliğim sırasında orada yaşadım.
J'y étais étudiant pendant de nombreuses années entre 1929 et 1933.
" 18 Şubat 1933.
18 février 1933.
Yine Uxbridge'de 1933'te araba motoru çalma suçundan üç ay hapis cezası aldınız mı?
Et en 1933, également à Uxbridge, trois mois pour vol de voiture.
1933'te bir polis memuruna karşı yaptığınız bir saldırı dolayısıyla başınız... belaya girdi mi? - Evet.
La dernière fois que vous avez eu affaire à la police, c'était en 1933, n'est-ce-pas?
Ve buradaki güzel bayan, Oral 1933.
Et voici la belle Mlle Pipe de 1933.
Ve Ocak 1933'de, Mareşal Von Hindenburg tarafından kendisini Şansölye ilan ettirdi.
ET QUI, EN JANVIER 1933, DEVINT CHANCELIER À LA SUITE DE HINDENBOURG, ANCIEN HÉROS DE GUERRE DEVENU SÉNILE.
1933'te, "Gaddar" Holland'ın dizinin sakatlandığı gün.
1933, quand Holland avait un problème au genou.
Burası, Hitler'in 1929'dan 1933'e kadar yemek yediği yer.
C'est le restaurant où Hitler mangeait, de 1929 à 1933.
1933'de Hitler hakkında konuştuğunu hatırlıyorum.
Tu nous parlais d'Hitler, en 33.
O zamanlar Bayan Porter otururdu, şu 1933 yılındaki büyük depremde.
Mme Porter l'occupait pendant le grand séisme de 1933.
1933'te iflasını vermiş.
Fait faillite en 33.
- Hesse of Golders Green, 1 933'ten beri,
Nous y sommes depuis 1933, après avoir quitté l'Allemagne.
Bu genel olarak 1933'de Hitler'i desteklerken umduğumuz şey değil mi?
Après tout, c'est ce que nous espérions quand nous avons soutenu Hitler en 1933. N'est-ce pas?
Başvuru dosyaları arasında bunları aradım, özellikle de Kuzey Avrupa asıllı Hıristiyan çiftler için. Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
J'épluchais les offres d'adoption, surtout celles des familles nordiques, catholiques ou protestantes, dont le mari était né entre les années 1910 et 1914, et la femme entre 1933 et 1937.
Kayıtlarımıza göre, burada 1933'ten beri hiç kimse çalıştırılmamış.
En fait, selon nos documents, aucun homme n'a été employé ici depuis 1933.
Terzi 1933'te iflas etmiş ve sonra... intihar etmiş.
Le tailleur a fait faillite en 1933. Et par la suite, s'est suicidé.
1933'ten önce de olduğu gibi tekrar size güvenebildiğimiz için memnunun.
Mais je suis heureux que vous soyez à nouveau parmi nous, comme avant 1933.
Fabrikamıza 1933'te geldi.
En 33, la mère est allée travailler en usine.
Hatırladın mı? Sene 1923'tü.
Un de tes souvenirs de 1933!
1933'te, çocukluğumda.
J'étais tout petit. 1933.
Albany doğumlu, New York, 10-Mayıs, 1933.
Né à Albany, État de New York, le 10 mai 1933.
İnsan, çok daha fazla sayıda Alman kanun ve kararnamelerini geçmişteki emsalleri ile mukayese ederek tamamıyla paralel olduklarını görebilir. Detayları dahi sanki 1933, 1935, 1939 ve ötesine otomatik olarak yayılmış bir hatıra gibidir.
On peut comparer un grand nombre de lois et décrets allemands avec leurs répondants dans le passé et établir d'absolus parallèles, même dans le détail, comme s'il existait une mémoire qui se prolongeait d'elle-même jusqu'aux années 1933, 35, 39 et au-delà.
1933'te, açık havada ateş yakmanın, bu "doğal" ormanı tehlikeye atacağı endişesiyle yasaklandığını haber veren şaşkınlıktan afallamış bir korucu ziyaretine geldi.
En 1933, il reçut la visite d'un garde-forestier éberlué! Ce fonctionnaire lui intima l'ordre de ne pas faire de feux dehors, de peur de mettre en danger la croissance de cette forêt naturelle.
Hayır, efendim. Peki, 30 Eylül 1933 gecesi neredeydiniz?
Où étiez-vous le soir du 30 septembre 1933?
Türkçesi : Irfan TA $ CI
Le testament du docteur Mabuse première le 21 Avril 1933 à Budapest.
Verildiği tarih : 1930
Le 7 novembre 1933.
1933'te.
1933.
33'te değiliz,
- In 1933, Goebbels offered that Lang... - This is not 33!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]