1959 Çeviri Fransızca
270 parallel translation
Hatırlıyorum da, bugün sanki 1959'da bir günmüş gibi...
Déjà l'autre fois, en 1859...
Ne var ki, 1959'da Kalliforniyalı bir şarap üreticisi Pinot Grand Fenwick şişelerini taklit etti ve "Pinot Grand Enwick" adını verdi.
Or, en 1959, un viticulteur californien... mit en bouteilles un vin... qu'il appela "Pinot Grand Enwick".
1959 SANAT FESTİVALİ RESMİ YARIŞMA FİLMİ
SÉLECTION OFFICIELLE FESTIVAL DES ARTS 1959
Tatlım, 1959 yılındayız.
- Barbara, ma chérie. Nous sommes en 1959.
1 Kasım 1959'da, New York'un nüfusu 8,042,783'tü.
Le premier novembre 1959, il y avait 8042783 habitants à New-York.
"Kitabın yayımlanması ve bunu takip eden protestolar..." "... yetkilileri etkiledi mi, bilinmiyor... " "... ama nihayet 1959 yılında... "
J'ignore si les protestations qui ont suivi ont influencé les autorités, toujours est-il qu'en 1959, le vieillard put enfin quitter Alcatraz.
İşte burda. 23 Mayıs 1959'da ölmüş.
Le voilà : Décédé le 23 mai 1959.
17 dolar 52 sent. 1959 ve 60 yılları için vergilerimi ödemiş oluyorum.
17,52 $, ça règle mes impôts en retard de 1959 et 1960.
1959 yılında buradaydı.
- Non. Eh bien, il était ici en 59.
Yedinci sayfada, Mundt'un 1959 yılında görünürde Doğu Alman Çelik Operasyonu'nun bir parçası olarak Londra'ya gönderildiğini göreceksiniz.
Vous verrez à la page 7 qu'en 1959, Mundt a été envoyé à Londres, officiellement en tant que membre de la Mission de l'Inox est-allemande.
1959'da bir İçişleri Bakanlığı faaliyet raporunda şöyle yazıyordu :
En 1959, on pouvait lire dans une note du Home Office :
Harry Hinkle 1959 yılında, bir tiyatro salonunda kaybolan yağmurluğu için 18 dolar almış.
1959 : Hinkle a touché 18 $ pour un imperméable perdu dans un cinéma.
1959'da ikisi de bir kazada ölmüş.
Oh, tous les deux tués dans un accident en 1959.
- Dom Perignon, 1959.
- Dom Perignon, 1959.
Evet, 1959 Chateau Delacroix arıyorum.
Je cherche un château Delacroix 1959.
İlk olarak Hotel Danimarka'da tutuklandı, Rue Jacob, 13 Şubat, 1959.
Arrêté la première fois à l'hôtel Danemark, rue Jacob, le 13 février 1959.
Bak... 59.
Regardez : 1959.
Birkaç yıl önce yaşananları hatırlıyor musunuz, Bay Klotz? Bir düşüneyim... 1959'da.
Vous rappelez-vous cet épisode survenu il y a quelques années, voyons voir... en 1959.
Oğlunuz 1959'da uyumuyordu.
En 1959, votre fils ne dormait pas.
1959'da, Julian bir domuz çaldı.
En 59, Julian vola un porc.
Teddy Johnson'la Pearl Carr 1959 Eurovision Şarkı Yarışmasını kazandı.
Teddy Johnson et Pearl Carr ont gagné le concours de l'Eurovision en 1959.
1959 Şarkı Yarışmasında Teddy Johnson'la Pearl Carr'ın şarkısı?
La chanson de Teddy Johnson et Pearl Carr dans le concours de 1959?
Tabii ki şehir planlama merkezi, kuleleri güvensiz buldu ve... 1959'da bir testten geçirdiler.
Naturellement, le département des bâtiment de la ville a décidé que les tours étaient peu sûres et en 1959, ils ont exécuté un test sur elles.
Ben 1959 da, Amerikadaki hayatımın vaziyetin kesin... bir şekilde zorlaştığını farkettiğimde... Ibiza'ya geldim.
Je suis arrivé à Ibiza en 1959, ma vie en Amérique devenait trop difficile.
Ama Ellman 19752de yaşıyor. Michael 1959'da.
Mais Ellman vit en 1975... et Michael vit en 1959!
1959 Baharı
Automne 1959
"1959'den 1976'ya kadar, Joliet Eyalet Hapishanesi".
"De 1959 à 1976 : prison d'État de Joliet."
Hava gemisi-12 1959'a açılıyor.
L'hélicoptère 12 tourne. Il est parti à 19h 59.
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959 Endişelenecek bir şey yok.
Vous n'avez rien à craindre.
Bu resmen kusursuz, 1959.
Celle-ci est parfaite. 1959.
Kyoko'nun Evi Basım Tarihi : 1959
LA MAISON DE KYOKO - 1959
Cinsiyet yoluyla benliğin kaybı bizi neredeyse hiç tatmin etmiyor.
Je me suis marié en 1958. Ma fille est née en 1959.
- Ardından, Lafite Rothschild'59.
- Ensuite, Lafite Rothschild 1959.
Bu olay, 1959 yazındaydı.
C'était l'été 1959.
9 Ekim 1959'da, Shiro Ishii Chiba bölgesinde hastalık sonucu öldü. Birliğin diğer üyeleri Japonya'nın dört bir yanına dağıldılar. Eski gençlik kolu üyesi kişilerden birçoğu çok zor bir yaşam sürdü.
La plupart d'entre eux eurent beaucoup de mal à retrouver une vie normale.
Doğum tarihi : 2 - 12-59.
Date de naissance : 12-02-1959.
Seni seviyorum, Jerry.
Je t'aime. Steve Allen Lewis est né le 27 février 1959
59'daki Elk's Club yangınından beri bir gecede bu kadar fazla olay görmedik.
C'est la nuit la plus agitée depuis que l'Elk Club a brûlé en 1959.
1959'dayız Joe.
On est en 1959, Joe.
54'te Vietnam'da... 58'de Endonezya'da, 59'da Tibet'teydik.
Vietnam 1954, Indonésie 1958, Tibet 1959.
40 yaşında.
Donc il est né en 1952 et orphelin en 1959. Il a 40 ans.
Juliet 1959 Kasım'ında serbest bırakıIdı,... ve hemen Yeni Zelanda'yı terk ederek başka ülkedeki annesinin yanına gitti.
Juliet fut relâchée en novembre 1959 et rejoignit sa mère hors de Nouvelle-Zélande.
Gece yarısı geldi, yıl 1959 olacak.
A minuit, on sera en 1959.
Ve 1959 yılı başladı.
Ainsi commença 1959.
"Terli Kayıkçılar" 1959,
"Les gais marins", 1959.
1959 yılında, eyalet senatosu onu 200 dolarlık bir çekle susturamayacaklarını sonunda anladılar.
En 1959, le Sénat a compris que 200 dollars ne suffiraient pas.
1959'da, ev hanımı Stacy Lavelle'in yeni bir tasarımı ve hayali vardı.
En 1959, Stacy Lovell, femme au foyer, mit au point un concept et un rêve.
Tramvaylar 1 947'den beri çalışmıyor.
Ils ont cessé de fonctionner en 1959!
- 1959.
1959.
Teşekkür ederim.
LONDRES, 1959 Merci bien.
Demekki 1952'de doğmuş, 1959'da öksüz kalmış. Tüm bunlar ne demek?
Qu'est-ce que ça veut dire?