English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 1 ] / 1971

1971 Çeviri Fransızca

297 parallel translation
1971'de İngiltere İmparatorluğu harap ve bitap haldeydi.
"Londres, 1971" En 1971, l'Empire Britannique est en ruine.
PİEDMONT GÖZLEM KULESİ
Base militaire aérienne Vandenberg, Californie Le 5 février 1971... Poste de contrôle de la mission Scoop
HALKA KAPALI... 14 NİSAN 1971.
Séance à huit clos... Le 14 avril 1971
Bu senin vergiden muaf olmanı sağlar.
Tu déclares un bonus payable en 1971.
SALATA GÜNLERİ Yönetmen Sam Peckinpah
SALAD DAYS ( 1971 ) Réalisé par Sam Peckinpah
Sol taraftaki ünlü yolcu gemisi Queen Elizabeth'in enkazı, 1971 yılında bilinmeyen sebeplerden dolayı burada batmış.
Sur votre gauche, l'épave du célèbre paquebot Queen Elizabeth, qui a coulé ici en 107 1 dans des circonstances mystérieuses.
4 Ekim 1971 tarihli sayısı.
Le journal est daté du 4 octobre 1 97 1.
Temmuz 1971.
Juillet 71.
" 1971 ilkbaharından itibaren...
" Au printemps 1971,
Dedi ki... 1971 yazında Shipley'e eski bir ordu mensubu, Donald Segretti, tarafından Demokratların adayını sabote etme amaçlı bir gurup avukata katılması yönünde teklif gelmiş.
Shipley lui avait dit avoir été contacté par un copain d'armée, Segretti, pour être un des avocats de la campagne de Nixon et saboter les candidats démocrates.
Segretti'nin 1971-72 arasındaki seyahat kayıtlarına ulaştım.
La liste de ses voyages de 1971-72.
1971 yazı.
I'été 1971...
1971'de.
1 971.
Sevgili Susan, 1970'den 1971'e girdik.
Chère Susan, 1970 est devenu 1971.
Pouilly-Fumé Ladoucette ( Kırmızı Şarap ) 1971.
Pouilly-Fumé Ladoucette. 1971.
1971 de Venedik'teydim. Çok eski bir otelde kalıyordum.
J'étais à Venise en 1971, dans un hôtel très ancien.
Ve benim odam, kendimi bir asır öncesinde 1971 den çok daha eski zamanlarda hissettim.
Dans ma chambre, j'avais l'impression d'être plus d'un siècle avant 1971.
Eğer zihnimi ipnotize etmeyi denesem ne olur diye sordum kendi kendime. Varsayalım ki 1971'de değiliz ama 1571 deyiz.
"Que se passerait-il", me suis-je dit, "si j'essayais d'hypnotiser mon esprit, de lui suggérer que nous ne sommes pas en 1971, mais en 1571?"
71'de seni çıkaran kimdi biliyor musun?
Vous savez qui vous a tiré d'affaire en 1971?
" Yine Ciello'dan narkotik madde aldığım bir başka olayda... bir İspanyol marketinde üç kişi tutuklanmıştı. Yer, 122. Cadde ile Lexington Bulvarı'nın köşesi.
" Une autre affaire en 1971, où j'ai reçu des drogues directement de Ciello, impliquait trois arrestations dans une épicerie espagnole au coin sud-est de la 122e Rue et de Lexington Avenue.
1971 gibi Stitch çıktı.
Stitch s'est fait connaitre vers 1971.
23 Eylül 1971 öğleden sonra... Doğu Dulwich Beavers yolundaki Barclays Bank şubesi...
Dans l'après-midi du 23 septembre 1971, ils attaquèrent la succursale de la Barclays.
1971'de görev sırasında öldürüldü.
Il est mort en service. En 1971.
1971'de Birleşik Devletlerin bütçe açıkları birikmişti. Ülkenin altın kaynağından daha çok olmuştu.
En 1971, les Etats-Unis ont accumulé un déficit... supérieur à leurs réserves d'or.
1971 yazı.
Été 71.
TITTENHURST MALİKANESİ Ascot, İngiltere - 1971
DOMAINE DE TITTENHURST Ascot, Angleterre - 1971
1971'de, Chevrolet'nin otomobil parkındaki yangın.
L'incendie du parc auto, Chevrolet, en 71
" 1971'de bombalanması olayının sorumluluğunu üstlendikten sonra...
" Des témoins ont vu le couple qui a changé d'identité
"görülmelerine rağmen paçayı kurtarmayı başarıyorlar."
"de recherche militaire de l'université du Massachusetts en 1971."
Çift üniversite laboratuvarının bombalanması nedeniyle hala aranıyor... orada bir müstahdem kör olmuştu.
Le couple est toujours recherché pour l'explosion du laboratoire en 1971 qui a causé la cécité d'un gardien.
1971'de bir napalm laboratuvarını uçurmaktan dolayı FBI ile başları dertte.
Les fédéraux leur courent après depuis qu'ils ont fait sauter un labo en 1971.
1971'de ileriyi görebilen geleceğin mikrodalga teknolojisi olacağını anlayan bir adam diğerleri demode yöntemlere bağlıyken Japon işletme fikirlerini uygulayan bir adam Ma Bell'in tasfiyesini çok önceden tahmin eden bir adam bu adam öyle bir adam olamaz dedim.
L'homme qui dès 1971 s'est tourné vers l'avenir, a compris le potentiel des micro-ondes et a organisé le travail à la japonaise quand les autres se pliaient encore aux syndicats, qui a prévu le démantèlement de Bell Telephone.
1971'de bir yıl yatmış.
A fait un an, 1 971.
Hangi üs olduğu yazmıyor, 1971'de Fort Bragg'te, Amerika Birleşik Devletleri Askeri Özel Harp Okulu'nda eğitim görmüş.
En 1 97 1, il part aux États-Unis suivre les cours de l'école militaire de Fort Bragg.
1971, Visa kartı iptal edildi.
1971, blocage de sa carte Visa.
1971'den kalma bir kitap mı?
Parce que c'est absurde. Un livre non restitué depuis 1971?
New York Halk Kütüphanesi Tropic of Cancer'i 1971'de aldığımı ve iade etmediğimi söylüyor.
La bibliothèque publique de N.Y. dit que je leur ai emprunté Tropique du Cancer en 1971, et que je ne l'ai jamais rendu.
- Bu kitabı 1971'de almışsın.
- Vous avez emprunté ce livre en 71.
O kitabı 1971'de iade ettim!
J'ai restitué ce livre en 1971.
Vietnam'dan ayrılan son birlik. 1971 Nisan'ında.
La dernière à quitter le Viêt-nam. Avril 1971.
Palo Alto, 1971.
Paco Alto, 1971.
1971'de, Londra'daki büyük bir çadır yangınında ölene dek.
Jusqu'à sa mort en 1971, à Londres, dans un incendie d'appartement.
Grissom'ın 1968'den 1971'e kadar bulunduğu yer.
Où Grissom se trouvait, de 1968 à 1971.
Şimdi 1971 yapımı, başrolünde Troy McClure olan Goodtime Slim, Uncle Doobie, ve the Great Frisco FreakOut filmine dönüyoruz.
Voici un film de 1971... LE FILM À MILLE DOLLARS... Mauvais trip pour Slim le fêtard et Doubi le pétard, avec Troy McClure.
Washington'da, kalabalığın ölçüsü... çeyrek milyon göstericiyi aştı...
"Juin 1971 - Un an plus tard" À Washington, la foule atteint... plus d'un quart de million de manifestants pour protester...
Led Zeppelin, 1971, değil mi?
Led Zeppelin 1971, non?
- 1971 demek istediniz herhalde.
- 1971.
- Evet, ve 1971'de iade ettim.
- Et je l'ai rendu en 71.
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Je lui ai dit : George Costanza, JFK, 1971. " " M. Heyman, c'est moi.
1971'de öldü.
Il est mort en 1971.
Başkan hiç gelir vergisi ödemedi... Uzanın, Dick. 1970,'7 1 ve'7 2'de...
Il semble que le président n'a pas payé d'impôts... en 1970, 1971 et 1972 et a investi... dans la rénovation de sa maison de San Clemente, en Californie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]