1999 Çeviri Fransızca
613 parallel translation
Frankenstein, 98'de bir bacak, 99'da bir kol kaybetti.
Frankenstein, qui a perdu une jambe en 1998 et un bras en 1999.
Peki apaçık mükemmel olan şu bacaklardan hangisi 99'da koptu?
Et laquelle de ces jambes vous avez perdue en 1999?
GÖREVİN TARİHÇESİ :
HISTORIQUE MISSION 1999 :
Bunu yayınlamaya başladığımız tarih 1999.
Nous vous la diffusons depuis l'an 1 999.
Hindistan'a ait nükleer uydu 1999 yılında kontrolden çıktı.
C'est en 1999 que le satellite nucléaire indien devint fou.
Aptal olma. 1999 yılında yaşıyoruz.
Ne sois pas stupide. On est en 1999.
Burada, Moskova'da, 1999 yılında!
Ici, à Moscou, en 1999.
1999 yılı kasım ayında bir sabah Claire'in izini yitirdim.
Un matin de novembre 1999, je perdis la trace de Claire.
" Hindistan'a ait nükleer uydu 1999 yılında kontrolden çıktı.
" C'est en 1999 que le satellite nucléaire indien devint fou.
1999 yılının aralık ayında gecelere sessizlik ve endişe hâkimdi.
Les nuits de décembre 1999 étaient pleines d'angoisse muette.
31 Aralık 1999'da, yüzyılın bu son gününde hava nasılmış ona bakalım...
La météo pour ce vendredi 31 décembre 1999...
Neden bu satırların 31 Aralık 1999'da yazıldığını farz etmiyoruz.
Pourquoi ne pas supposer qu'au moment où j'écris ces lignes, nous sommes le 31 décembre 1999?
Birleşik Devletler küresel ısınma hakkında bir BM kararını daha bloke ederken....... Londra acı çekmeye devam ediyor Thames nehri 1999 kara kasımından bu yana en yüksek seviyesine ulaştı..
Alors que les Etats-Unis s'opposent à une autre résolution sur l'effet de serre, Londres continue à souffrir... La Tamise est montée à son niveau le plus haut depuis le novembre noir de 1999.
Bu herif, dünyanın 1999'da sona ereceği kehanetinde bulunmuştu. Böylece kehanet kıyamet gününün gelişini hızlandırıyor.
Lorsque ce Nostradamus prévoit la fin du monde pour 1999, est-ce qu'on doit créer l'Apocalypse pour réaliser sa prophétie?
Sence 1999'da dünyanın sonu gelecek mi?
Est-ce que ce sera la fin du monde en 1999?
18 Ağustos 1999'da güneş sistemimizdeki gezegenler bir haç biçimi alarak dizilecekler.
Le 18 août 1999, les planètes du système solaire s'aligneront en forme de croix. L'astrologie...
Harvard 1999. "
Harvard, 1999.
Bu gece biraz tuhaf geçiyor. Saat 02 : 00 sularında tarih 30 Aralık 1999. Yeni bir yüz yıla sadece bir kaç saatimiz var.
Drôles d'appels, ce soir... après 2 h, ce 30 décembre 1999... avant-dernier jour du siècle.
Yeni yıl arifesi, 1999.
Rêveillon 1999.
21 Ocak 1999-Bebeğin şansı açık olsun.
21 janvier 1999 Prospérité au bébé
31 Aralık 1999'da gelecek. Maiyetiyle birlikte 11 : 30'da kalkan Roma - New York uçağına binecek.
Il arrivera le 31 décembre 1999, accompagné de Son représentant sur Terre, par le vol Rome-New York de 11 h 30.
Yılbaşı gecesi, 1999, milenyum.
Le Nouvel An de 1 999, le millénaire.
Elaine, Newman'ın Newmannium'una gidemezsin. - Hayır, hayır, 1999 yeniyıl gecesini ben ve Jerry'le geçirmelisin. - Peki.
Tu n'iras pas au Newmanium.
"20 Eylül 1999."
"20 septembre 1966".
31 Aralık 1999'da nihayet... ölüleri ve dirileri yargılamak üzere geri döndüm.
Je suis revenu le 31 décembre 1999... Enfin... Pour juger les vivants et les morts.
- Bugünün tarihini : 31. 12. 1999.
12 - 31 - 19 - 99.
ÖĞRETMEN
"Félicitations à la promotion 1999" Mme TINGLE... ( TINEGUEULL ) - Enseignante -
1999 yılında olduğumuzu sanıyorsun ama 2199'a daha yakınsın.
Tu crois être en 1999. En fait, on approche de 2199.
Felicity, neden benimle 1999'a gelmiyorsun?
Felicity, pourquoi ne viens-tu pas avec moi en 1999?
Hepsi bu kadar. Hadi gidelim. Seni seviyorum, Austin Powers.
Voilà ce qu'il y aura. C'est parti. 1999 repère d'Austin.
Burası WBAZ ve saat 20 : 06.
Mardi 28 décembre 1999 Il est 20 h 06.
Şu anda ilginç haberler geldiği söyleniyor.
Mercredi 29 décembre 1999 Radio Gotham, on vous écoute.
Bütün ülke ulusal güvenlik tarafından... Herhangi bir olaya karşı korunuyor.
Jeudi 30 décembre 1999 La garde nationale est en état d'alerte préventif.
Tıpkı 1999'da Dünya'nın tersine döneceği gibi.
Comme l'an 1999, celui de son retour.
1999'un balo kralının anonsuyla başlıyorum.
Je débuterai avec le titre de "Roi de la promo 99".
1999 balo kraliçeniz...
La "Reine de la promo 99" est...
Farkında mısınız, 1999 yılındayız ve hala oral seks yapmayan kadınlar var.
On est en 1999, y a encore des femmes qui refusent la pipe.
Doksan dokuz.
1999!
"31 Aralık 1999" - Ne mükemmel ve püsküllü değil mi?
Eh bien, n'est-ce pas splendide et ébouriffant!
! 2000 yılı yılbaşı arifesi, yeni bir asır, yeni bir bin yıl.
Le réveillon de 1999, un nouveau siècle et un nouveau millénaire.
Gezi, 1999 Baharı.
Pique-nique Printemps 1999
Fotoğraf Makinesi, 3 Gün Önce, 1999 Baharı.
L'appareil photo Trois jours plus tôt, printemps 1999
Profesyoneller bölümünde, 1999 Rol Modeli için aday gösterildiniz.
femme de l'année 1999, catégorie professionnelle.
Daha fazla konuşmaya... 1999 mezunlarını tebrik ediyorum.
Il y a trop de choses à... Félicitations à la promotion 1999.
Sunnydale Lisesi 1999 Gelecek Bizimdir!
LYCEE DE SUNNYDALE'99 "L'AVENIR NOUS APPARTIENT!"
Sunnydale Lisesi 1999 Devre Soytarısı Jack Mayhew!
Et le prix du clown de la classe du lycée de Sunnydale pour 1999 est décerné à... Jack Mayhew.
1999 mezunlarının Sunnydale Lisesi'nin tarihindeki en düşük ölüm oranına sahip olduğunu gururla söyleyebiliyoruz.
"On est fier de dire que la promo de 99 a le taux de mortalité le plus bas de toutes les promos de l'histoire de Sunnydale."
13 Eylül 1999.
13 septembre 1999.
31 Aralık... 1999 olduğunu farz edemiyoruz?
nous sommes le 31 décembre 1999?
Hiç şüphe yok, 1999 yılındaki Yankees.
Les Yankees de 99.
Ve şimdi de 1999'un balo kraliçesi.
Et maintenant, le titre de "Reine 99", dans une des courses les plus serrées de l'histoire de l'école.