21 Çeviri Fransızca
7,200 parallel translation
21 saniye ve rekoru kırmış olacaksın Garvey.
Tu es à 21 secondes du record.
21 yıldır onun birinci asistanıydım. Onu öyle yerde görmek... Çok korkunçtu.
J'ai été sa première assistante pendant 21 ans, alors le voir étendu sur le sol comme ça, c'était tellement affreux.
Philadelphia Üniversitesi'nde öğrenci olan 21 yaşındaki Bayan Stangard, hafta başındaki kardeşlik partisinden ayrıldıktan sonra bir daha görülmedi.
Mademoiselle Stangard, une étudiante de 21 ans de l'université de Philadelphie n'a plus été revue depuis que ses amis l'ont vu partir d'une fête de fraternité plus tôt cette semaine.
- Tam hatırlamıyorum, 21.00 gibiydi.
Je ne sais pas. Environ 9 heures.
Otelden 21.00'de ayrıldıysa onu ezip Albany Park'a atacak kadar yeterli süresi var demektir.
Donc, si elle a quitté l'hotel à 9 heures, elle avait le temps d'aller à Albany Park pour l'écraser.
Asansörü kullanıyor, 21.18'de iniyor.
Elle prend l'ascenseur et en sort à 9 h 18,
Bugün Çarşamba. 21'inde görüşürüz.
On est mercredi... je te retrouve le 21.
21 yaşında öldü.
Il avait 21 ans.
- 21 : 30 olduğunu düşündüm.
Je pensais qu'il était 21h30.
Bir sporsever... Aralık'ın 21'indeki gibi. Sandy Adams'ın noelde çalışması gerekiyordu ama sana ayak muamelesi yaptığı için izin vermişsin.
Un bon divertissement... comme le 21 décembre, quand Sandy Adams était supposée travailler pour Noël vous la laissez en dehors en échange qu'elle vous fasse du pied.
7, 12, 21, 5, 1, 16, ve... 19.
7, 12, 21, 5, 1, 16 et... 19.
Bu iğrenç genç adam Araba camından uzandı ve 186 00 : 06 : 21,365 - - 00 : 06 : 23,332 Bağırdı Yolo hos
Eh bien, ce jeune homme dégoutant s'est penché par dessus la vitre de la voiture et a crié :
21. yüzyılın ortalarında, insanlık yıldızlara doğru seyahatine başlıyor.
À la moitié du 21ème siècle, l'humanité commence à s'éclipser, vers les étoiles.
- O odada 21 saatten fazla kaldı.
- Il était enfermé depuis 21 heures.
Eve dönmem için, kaç gibi geçersiniz? 21 : 15, 21 : 30?
C'est possible de me ramener à la maison aux alentours de 9h15, 9h30?
21. yüzyılın yaygın hastalığı.
Une maladie psychique du 21e siècle.
Müvekkilim 21 yaşında.
Mon client a 21 ans.
Çünkü 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi.
car ce n'était pas avant son 21e anniversaire que le Biff de 1955 a fait son premier pari.
Tamam, 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi ve milyonlarca dolar kazandi.
Donc, ce n'était pas avant son 21e anniversaire que Biff aura eu fait son premier pari et gagné des millions.
21. yüzyıldayız tamam mı?
On est au 21e siècle, d'accord?
O öyle... 21 yaşında gösteriyor.
On dirait qu'elle a 21 ans.
- Koordinatlar ; 30,21'e 19,7.
Coordonnées... 30.21 par 19.7.
Nyack, New York, 21 Haziran 2003.
Nyack, New York, 21 Juin 2003.
Dr. Rush, Max'i gece saat 9'da sete getirirseniz, nakit 50 bin $ alacaksınız.
Dr Rush, vous emmenez Max sur le tournage à 21 h, ce soir, et il y aura 25 milles pour vous y attendre. En cash.
Öfkeli bir 21.
Et moi 21.
21. yüz yılda birinin size zorbalık yapması fikri... 7 / 24. Ve kaçınılmaz olsa... 3 : 30'da eve geldiğinizde kapı ve pencereleri kontrol etmen...
L'idée d'être harceler au 21ème siècle... c'est 24 / 7, et ça ne peut pas y échappé quand vous arrivez à la maison à 03h30
Bence inançla birlikte doğan hatalar ; ... kadınlara davranış şekli, özgürlük yoksunluğu, orta çağ öncesi yaşam tarzı... Bunların hepsi, 21. yüzyıla kadar fanatikler yüzünden geldi.
Je crois que les failles qui naissent avec la foi... le traitement des femmes, le manque de liberté, le mode de vie médiéval... a encore lieu au 21ieme siècle juste à cause de l'influence de fanatiques.
Saat 9'da bizim evde film izliyoruz.
Film chez toi. 21 heures.
Ben buna "Evet, bana 21 yaşında görünüyorsun" ilave bedeli diyorum.
J'appelle ça le supplément "oui, tu as l'air d'être majeur pour moi".
Çok büyük göstermiyor. 19'la 21 arası diye düşünüyorum.
Entre 19 et 21 ans, à peu près.
Ölüm saati 21 : 02.
Heure du décès : 21 h 02.
Christine'in 21 : 00 - 22 : 00 gibi uyuduğu yazıyor.
Il est écrit que Christine s'est couchée entre 21 heures et 22 heures.
9.30 gibi buradan ayrıldı.
Elle est partie vers 21 h 30.
24, 23, 22, 21 20, 19, 18, 17...
24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17...
Dün gece yaklaşık 9 : 17 gibi dairesinden kayboldu.
Elle a disparu de son appartement hier soir vers 21 h 17.
9 : 14 de Rose Marquez'e çağrı yaptığın görünüyor.
Il montre un appel sortant à Rose Marquez à 21 h 14.
Steph Aberg, 21 milyar Tim Stanton, 18 milyar.
Steph Aberg, 21 milliards, Tim Stanton, 18 milliards.
Küçük partinden sonra 9'da odamda olacağım.
Je serai dans ma cabine à 21 h après ta petite fête.
- Teknoloji, 21. yüzyılının silahı.
La technologie, c'est l'arme du 21e siècle.
Saat 9 : 00'dan 10 : 00'a kadar Vücudumda kene taraması yaptım.
De 21 à 22 h, j'ai vérifié que je n'avais pas de tiques.
Görünüşe göre Ajan Joe McKenzie için bayrak töreni yapılmayacak.
J'imagine qu'il n'y aura pas les 21 coups de fusils pour l'agent McKenzie.
Lexi 21 yaşında düşmanla gizlice buluşan bir yarı Espheni.
Lexi est une demi-Espheni de 21 ans qui rencontre secrètement l'ennemi.
9 demiştik ama çok gerindim ve bir saat erken geldim.
Je sais nous avons dit 21 : 00, mais j'étais nerveuse et je suis arrivée il y a 1 heure.
Sürtük, ben 21 yaşındayım, sense 30.
Pétasse, J'ai 21 ans. T'en as 30.
Saat 9.30.
Il est 21 h 30.
11 / 06, 21.10.
11 / 06, 21 : 10
İki taneden önce beslemem gereken 21 atım daha var. Gitsem iyi olacak.
J'ai 21 chevaux à nourrir avant 14 h. Je dois y aller.
- Henry Birch, 21 yaşında.
- Henry Birch, 21 ans.
21.
21.
Çalışanlar saat 21 : 00'den önce gelmezler.
L'équipe ne sera pas là avant 21 h.
Ama fotoğraflar pek yardımcı olmadı.
Les moins de 21 ans ont un bracelet rose et n'ont pas le droit de se présenter ici au bar.