239 Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Rotamız 19 knot hızda 239 derece olacak.
Cap 239 degrés, vitesse 19 nœuds.
3 km sonra solda, Magenta Yolu 239.
Trois kilomètres plus loin, sur la gauche, Magenta Drive, 2171.
Harika Bay Williams, sahne 239, çekim 2.
Le merveilleux M. Williams, scène 239, deuxième prise.
[ÇOCUK SESLERİ] - 238.239 numara 1 milyon lira. 140.453 numara 200.000 Lira.
- Le numéro 238239 un million, numéro 140413200.000 Lires...
Bu, 239 numara. Sheila'nın üstünde.
Voici le 239 présenté par Sheila.
Nasıl söylesem?
Comment dire? .. 186,00 : 17 : 21,760 - - 00 : 17 : 23,239 Je t'aime.
Kırmızı olan! Bu Plutonyum-239.
Le rouge... c'est du plutonium 239,
Kazanç Kuralı 239 :
239ème Devise de l'Acquisition :
238... 239... iki dört...
238, 239, deux cent...
Brer Rabbit, 239 Kuzey'de.
Jeannot Lapin à 239 nord.
Plak Döndükçe 239 Bleeker Sokağı Salı, 12 Ekim
TANT QUE LE VINYLE TOURNERA MARDI 12 OCTOBRE
Connecticut'dan gelen Snooty Havayollarına ait 239 sefer sayılı uçak inmiştir. Kuzenin bu uçakta Kyle.
Arrivée du vol Slapette Airlines 239 en provenance du Connecticut.
Üzgünüm, ama bu teşkilatın onuru için. 239 00 : 17 : 07,401 - - 00 : 17 : 10,404 Bu kadar geç saatte beni eve bıraktırttığım için üzgünüm.
mais l'organisation tient à sa réputation.
Ekibimin temel görevi PU-239'u... savaş başlıklarında kullanılan insan yapımı izotoplara çevirmek.
Le travail de mon unité est de transformer le Pu-239, un isotope artificiel, pour la fabrique d'armes.
Bir miktar parçalanabilir PU-239'u dışarı çıkardım.
J'ai détourné une quantité de matière fissile, du Pu-239.
PU-239, Uranyum-238'in zincirleme reaksiyonla insan yapımı bir izotopa dönüştürülmüş halidir.
Le Pu-239 est un isotope fabriqué par l'homme, issu de l'uranium-238 par une réaction en chaîne.
Elimde Pu-239'un en saf halinden var.
J'ai en ma possession une quantité de Pu-239 extrêmement pur.
Ve sanırım anladınız, numara 239 :
Et là vous avez le N ° 239 :
239 West Hill Road.
239 West Hill Road.
239, 240, 241...
239, 240, 241...
Kule Concord 239 konuşuyor.
Concord 239 à la tour.
Kule Concord 239 konuşuyor!
Concord 239 à la tour!
Sanırım Concord 239'u buldum.
Je crois que j'ai localisé le Concord 239.
Concord 239, burası Yellowknife merkez.
Concord 239, ici la tour de Yellowknife.
Yellowknife merkezden Concord 239'a.
Tour de Yellowknife à Concord 239.
239'a Amerikan hava sahasına dönmesini söyleyin.
Donnez instructions au 239 de regagner l'espace américain.
Sana ve Başkana verebileceğim tavsiye şu, uçuş 239'u bir yerleşim bölgesine ulaşamadan düşürmek.
Je vais vous recommander, ainsi qu'au Président, d'abattre le vol 239 avant qu'il n'atteigne une zone peuplée.
Concord 239'la radar teması sağladım.
J'ai le contact radar avec le Concord 239.
239'un kokpitinde kimse yok.
Je ne vois personne aux commandes.
239'a hücum serbest.
Autorisation d'engager le tir.
Hatta bu şeye PU-239 plütonyum silahı ile radyasyon vermeyi bile denedik.
Nous avons même essayé de l'irradier avec du PU-239... du plutonium militaire.
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
o köde ölmeye karar veren bi gezgin. 747 01 : 12 : 54,239 - - 01 : 12 : 55,560 Hadi adam gibi dövüş.
C'est juste un autre de ces punks qui préfèreraient mourrir dans l'Anvil plutôt que de se lever comme un homme.
10 kilo plutonyumu saklamanın bu kadar kolay olacağını düşünmezdim.
J'ignorais que c'était facile, de cacher 10 kg de plutonium-239.
Mahkum 239...
Détenu 239...
238, 239 240, 241...
238, 239, 240, 241...
Hey, Rose Cris'de olay var.
Au 239, Rose Crest. On a un 211 sur Rose Crest.
150 mikrogram Plutonium-239 şu anda bizim mütevazi laboratuvarımızda.
150 micro-grammes de Plutonium-239 ici dans notre humble laboratoire.
Dikkat edin beyler, 150 mikrogram plütonyum-239.
Messieurs, 150 microgrammes de plutonium 239.
Bir milyon dolarlık Pu-239'u kayıp mı ettin?
Tu as égaré pour un million de dollars de Pu 239?
Pu-239 aniden buharlaştı ve birazını yuttum.
Il y a eu une fuite de vapeur de Pu 239. J'en ai avalé.
Yine de dünyadaki Pu-239'un dörtte birini yutmuş birini, bir kasa birayla tedavi edeceğinden şüphen yok.
Pourtant vous vous sentez confiant pour traiter un homme qui a avalé un quart des réserves mondiale de Pu-239 avec une caisse de bière.
Adamın Fedowitz 24 mikrogram Pu-239 yuttu.
Votre homme Fedowitz a avalé 24 microgrammes de Pu-239.
- 239 demek istemiştim.
Attend, je crois que c'était 239.
Elbek Musayev, doğum tarihi 15 Mart 1955. Ceza Kanunu'nun 239. maddesini ihlalden yargılandı.
Elbek Musajev, né le 15 mars 1955, est déclaré coupable en vertu de l'article 239 du code pénal.
Kevin!
TVA : 239.43 TOTAL : 967.43 Kevin!
Çalıntı kimlik numarası 239.
Identité Volée n ° 239.
O bir rüya değildi... tatlım.
{ \ pos ( 255,239 ) } Ce n'était pas un rêve... { \ pos ( 255,239 ) } Chérie.
239 - Aralığa kadar iyi olduğumu düşünüyorum.
On n'a jamais fait de sapin quand j'étais petite.
239.
Deux, trois, neuf.
239 ) } Senin de kız arkadaşın olabilir!
325.333 ) } Liens utiles pour Taki 288 ) } même avec un trouble