23 yaşında Çeviri Fransızca
308 parallel translation
O zaman 23 yaşında idim.
Elle avait seulement 23 ans quand c'est arrivé.
23 yaşında.
Elle doit avoir 23 ans.
- Sadece 23 yaşında baba.
Eh bien, elle a seulement 23 ans, Papa.
Joey 23 yaşında ve tam yetiştirmek istediğimiz gibi.
Dieu merci. Elle a 23 ans, et elle est exactement... comme on l'a élevée.
Cambridge'de 23 yaşında bir kız.
Une fille de 23 ans... A Cambridge.
23 yaşında bir çocuk için çok iyi görünüyorsun. - Florence.
Tu es vraiment un beau garçon.
Anna Fromm, 23 yaşında mutlu bir evliliği var, felaketten yedi yıl önce.
Anna Fromm, 23 ans, mariage heureux, sept ans avant la catastrophe.
23 yaşında bir oğlumuz var.
On a un fils de 23 ans.
Bir oğlum var, 23 yaşında.
J'ai un fils de 23 ans.
Onu 50 yaşına geldiğinde de göreceksin... ve sen hala 23 yaşında olacaksın.
Tu le verras aussi à 50... tu en auras toujours 23.
23 yaşında
23 ans.
Cheryl Hughes 23 yaşında, 1.70 boyunda 54 kilo, sarı saçlı ve açık kahverengi gözlüydü. Gold Dust Kumarhanesinde akşam 4'den gece yarısına kadar çalışmaktadır.
Cheryl Hughes avait 23 ans, elle mesurait 1m65 et pesait 60 kilos, elle était blonde, aux yeux brun clair, elle était danseuse au Gold Dust Saloon.
Hayır.Genç Dante, 23 yaşında... oturur Beatrice'i izlerdi.
Le jeune Dante, âgé de 23 ans... regardait Béatrice.
Şimdi, çocuk 23 yaşında,
Le type a 23 ans,
Küçük Hugo 23 yaşında.
- Paul a 23 ans.
Sen 23 yaşında ve 3 aylıksın, değil mi?
Tu as 23 ans et 3 mois, n'est-ce pas?
Bak, 23 yaşında 2. başkan yardımcısıyım.
Je suis vice-président à 23 ans.
- Bu kız tam 23 yaşında.
Elle a 23 ans.
- Fakat her şeyden önce kim ortalık yerde 23 yaşında birini tokatlar ki?
Mais d'abord, depuis quand on gifle un garçon de 23 ans en public?
Boston'lu kölelik karşıtı, bir aileden gelen ROBERT GOULD SHAW iç savaşa katılmak için, listeye yazıldığında 23 yaşındaydı.
ROBERT GOULD SHAW, FILS d'abolitionnistes de Boston... avait 23 ans quand il s'est engagé dans la guerre entre les Etats.
Söylemem. 23 yaşında.
Je préfére ne pas répondre.
22-23 yaşında falan, Julia Roberts gibi
- Vingt-deux, 23 ans. Une Julia Roberts. - Julia Roberts.
Oh, o dulu ben alırdım. 23 yaşında ve mükemmel bir vücudu var.
- Je m'en charge. Sa veuve, 23 ans et un de ces châssis!
- Beethoven ilk piyano sonatını... 23 yaşında besteledi. 1923'te, Jack Bently, bir atıcının... toplayacağı en iyi sayıyı toplayıp rekor kırdı.
Beethoven, à 23 ans, composa sa 1re sonate. En 1923, Jack Bentley établit son record... au base-ball, en marquant 427 points.
Doña Julia 23 yaşında ve evliydi 50'lik bir adam olan Don Alfonzo'nun sadık ve düşkün karısıydı.
Doña Julia avait 23 ans et elle était mariée... l'épouse fidèle et dévouée de Don Alfonzo, un homme de 50 ans.
Genç, 23 yaşında, onunla 6 ay önce İngiltere'de tanıştım.
C'est une nièce de Mme Touchett.
. O 23 yaşında ve dediğim gibi herkesin görmek isteyeceği çok hoş genç bir beyefendi.
Il a 23 ans et j'ose dire moi-même que c'est un jeune homme que n'importe qui peut souhaiter voir
Şüphelinin adı Jonathan Harris. 23 yaşında.
il a 23 ans.
23 yaşında bir kadının karnı ağrıyor. Sağ alt tarafı.
Jeune femme se plaint de douleurs vives dans le bas du ventre.
Branch Crockett ve Willie Goldman. Biri 22 ve diğeri 23 yaşında.
Branch Crockett et Willie Goldman, âgés de 22 et 23 ans.
6 yıl önce, Richmond'da Pocum'un dükkanında 23 yaşındaki Amy Wilson ve doğmamış çocuğunu öldürmekten suçlu bulunmuştu.
Il a été condamné il y a 6 ans... pour le meurtre de l'étudiante Amy Wilson et de son bébé... à l'épicerie Pocum, dans le comté de Richmond.
Sophie, ruhsal gelişimine odaklanabilmek için 23 yaşında kısırlaştırıldı. 34 yaşında eski haline dönmek istedi.
Sophie, stérilisée à 23 ans pour mieux se vouer au spirituel...
Onun 23, seninse 35 yaşında olduğunu anlıyorum.
Il a 23 ans et toi 35.
Ben de yirmiüç yaşında oldum, ve hayal bile edemeyeceğin kadar çok kavgaya karıştım.
J'ai eu 23 ans aussi. Que de fois je me suis bagarré!
- Evet, çocuk 23 yaşında.
- Oui, l'enfant a 23 ans.
23 yaşında.
Eh bien, elle a 23 ans.
21 yaşında ahlaklı, sevimli, iyilik sever yüksek tahsilli bir kız,... mühendis, doktor, eczacı, dişçi, Katolik biriyle evlenecek.
- Célibataire, 23 ans, professeur... - Monsieur aveugle... - physique agréable, sensuelle...
- "... 35 yaşında, banka soyguncusu. "T-Dub'Üç Ayak Parmaklı'Masefield, " 44 yaşında, banka soyguncusu.
TW'Trois orteils'Masefield, 44 ans, braquage de banques, et Bowie A Bowers, 23 ans, meurtre. "
Şu lanetli bacağıma bakın ; ... henüz yirmi üç yaşındayken bir vanilya fıçısının altında kaldı.
Regardez ma pauvre jambe, écrasée par un baril de vanille à l'âge tendre de 23 ans.
Evet, ama... Melcore anlaşmasında 47 milyon yaptı. 40 yaşından önce Imperial anlaşmasında 23 yaptı.
Mais il a fait 47 M $ sur Melcore et 23 M $ sur Imperial avant d'avoir 40 ans!
- 23 yaşında, Elaine.
- Quoi?
Önceden de "15 yaşında, Elaine" derdin.
Il a 23 ans! Avant c'était : "Il a 15 ans!"
Tam olarak kaç yaşında olduğunu? 23.
Quel âge as-tu, exactement?
16 yaşında çocukların olurdu, 23'de de ölürdün.
Tu serais enceinte à 16 ans et morte à 23 ans.
35 yaşında mı ölmek istersin?
Tu veux mourir à 23 ans?
35 yaşında nasıl mı ölecem?
Comment je vais mourir à 23 ans?
Sevgili Brian, Ben 23 yaşında, siyah bir geyim.
Cher Brian, j'ai 23 ans, je suis noir et homo.
Kaç yaşında oldun? 22 mi 23 mü?
Ca te fait quel âge?
Yirmi üç yaşında uyuşturucu müptelası.
Drogué, 23 ans. Multiples plaies par balles.
Yetkililere göre katil on iki yaşında, seri cinayetlerin cazibesine kapılmış. ... başarılı bir öğrenci.
Selon les autorités, le tueur, un étudiant de 23 ans, est fasciné par les tueurs en série.
Benimle tanıştığında 23 yaşımdaydım.
J'avais 23 ans quand tu m'as connue.